{"title":"Defibrillatoren","description":null,"products":[{"product_id":"einmal-kugelelektrode-o-4-mm-lange-55-mm-50-stuck","title":"Einmal-Kugelelektrode (Ø 4 mm, Länge 55 mm) (50 Stück)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eEinmal-Kugelelektrode (Ø 4 mm, Länge 55 mm) (50 Stück)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Seemann Einmal-Kugelelektrode wurde für den sicheren Kontakt in elektrophysiologischen und therapeutischen Anwendungen entwickelt. Sie dient der zeitnahen, hygienisch unbedenklichen Ableitung oder Stimulation am Patienten und bietet dabei eine verlässliche Kontaktfläche. Die Elektroden sind einzeln steril verpackt und sofort einsetzbar, wodurch sich Vorbereitungszeiten reduzieren und Kontaminationsrisiken minimieren lassen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eDer Kugelkopf besitzt einen Durchmesser von Ø 4 mm und eine Länge von 55 mm, wodurch eine stabile Kontaktführung gewährleistet ist.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eJede Elektrode ist einzeln steril verpackt, wodurch eine sichere Lagerung und eine schnelle Nutzung unmittelbar nach Öffnen ermöglicht werden.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEs handelt sich um einen Einmalartikel, der das Infektionsrisiko durch Mehrfachverwendung reduziert und hygienische Prozesse unterstützt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDas Elektrodenmaterial ist auf eine stabile Leitfähigkeit ausgelegt, und die Bauform gewährleistet eine zuverlässige Stromführung bei zeitlich begrenzten Anwendungen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDie Verpackungseinheit umfasst 50 Stück, sodass Praxis- oder Klinikbedarf kompakt abgedeckt ist.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIn klinischen Settings erfolgt der Einsatz typischerweise in Zusammenhang mit Stimulations- oder Ableitgeräten. Die Elektroden werden aseptisch aus der Einzelverpackung entnommen und unmittelbar am vorgesehenen Kontaktpunkt positioniert. Nach der Nutzung sind sie entsprechend den lokalen Hygienerichtlinien zu entsorgen, und eine Wiederverwendung ist nicht vorgesehen. Achten Sie auf eine unversehrte Sterilverpackung vor dem Öffnen und verwenden Sie geeignete hygienische Maßnahmen, um Kontamination zu vermeiden.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e50 Stück Einmal-Kugelelektroden Ø 4 mm, Länge 55 mm, einzeln steril verpackt. Die Verpackungseinheit entspricht insgesamt 50 Einzelverpackungen.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Seemann Technologies","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567742050643,"sku":"SEEM-ST-99-522","price":192.57,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/190192-mainImage.jpg?v=1777023346"},{"product_id":"einmal-nadelelektrode-0-8-x-20-mm-lange-55-mm-50-stuck","title":"Einmal-Nadelelektrode (0,8 x 20 mm, Länge 55 mm) (50 Stück)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eEinmal-Nadelelektrode (0,8 x 20 mm, Länge 55 mm) (50 Stück)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Einmal-Nadelelektroden von Seemann sind speziell für den hygienisch sicheren Einsatz in elektrophysiologischen Anwendungen konzipiert. Sie dienen der präzisen Ableitung oder Stimulation und ermöglichen zudem einen zeitnahen Zugriff im Praxisalltag, da sie einzeln steril verpackt sind. Dadurch reduziert sich das Infektionsrisiko, und außerdem wird eine konsistente Verfügbarkeit gewährleistet, was Abläufe vereinfacht. Die Bauform unterstützt eine sichere Platzierung und erleichtert die Handhabung, sodass die Anwendung sowohl im Diagnose- als auch im Therapiestandard zuverlässig erfolgen kann.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEinmal-Nadelelektroden sind einzeln steril verpackt, wodurch sie sofort einsatzbereit sind und das Hygienerisiko minimiert wird.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNadeldurchmesser 0,8 mm, Arbeitslänge 20 mm und Gesamtlänge 55 mm ermöglichen eine kontrollierte Platzierung und eine sichere Handhabung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSchaftlänge 4 mm passt in Handgriffe mit gleicher Schaftaufnahme, wodurch die Kompatibilität mit gängigen Instrumenten gewährleistet ist.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLieferumfang 50 Stück pro Verpackung; geeignet für regelmäßigen Praxisbedarf und gemäß Einweg-Konzept hygienisch unbedenklich.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIn der Praxis erfolgen die Nadelelektroden gemäß dem jeweiligen Protokoll vorsichtig positioniert. Da es sich um Einwegartikel handelt, sollte nach dem Öffnen eine zeitnahe Verwendung erfolgen, und Kontaminationen vermieden werden. Hygienehinweise beinhalten das Arbeiten in sterilem Umfeld, das Tragen geeigneter Schutzausrüstung und die ordnungsgemäße Entsorgung nach dem Gebrauch gemäß geltender Vorschriften. Lagern Sie die Elektroden trocken, geschützt vor Feuchtigkeit und Hitze, und überprüfen Sie vor dem Einsatz das Verfallsdatum.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e50 Stück Einmal-Nadelelektroden, einzeln steril verpackt. Die Verpackungseinheit entspricht 50 Stück.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Seemann Technologies","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567742148947,"sku":"SEEM-ST-99-521","price":192.57,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/190188-mainImage.jpg?v=1777023347"},{"product_id":"einmal-messerelektrode-3-3-x-25-mm-lange-55-mm-50-stuck","title":"Einmal-Messerelektrode (3,3 x 25 mm, Länge 55 mm) (50 Stück)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eEinmal-Messerelektrode (3,3 x 25 mm, Länge 55 mm) (50 Stück)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Einmal-Messerelektrode von Seemann ist mit einem Elektrodenschaft von 4 mm ausgestattet und kompatibel mit allen Handgriffen mit 4 mm Schaftaufnahme. Sie dient der sicheren, sterilen Nutzung in elektrochirurgischen Anwendungen und bietet eine zuverlässige, reproduzierbare Schnitt- oder Koagulationswirkung bei kurzen Einsatzzeiträumen, ohne Kreuzkontaminationen zu riskieren.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eElektrodenschaft mit 4 mm Schaftaufnahme, kompatibel mit gängigen Handgriffen, was einen einfachen Wechsel zwischen Geräten ermöglicht.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSpitzenabmessungen von 3,3 x 25 mm bei einer Gesamtlänge von 55 mm, sodass eine zielgerichtete Anwendung unterstützt wird.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEinweg-Artikel in steriler Verpackung, optimiert die Hygiene und minimiert das Infektionsrisiko.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePackungseinheit von 50 Stück pro Set, geeignet für Praxis- und Klinikbedarf.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIn der elektrochirurgischen Praxis wird die Einmal-Messerelektrode unmittelbar vor dem Einsatz geöffnet und an den 4 mm Handgriff angeschlossen. Die Anwendung erfolgt gemäß den gültigen Hygienerichtlinien, wobei Schutzkleidung und ein steriler Arbeitsbereich zu gewährleisten sind. Die Elektrode ist ausschließlich für eine Einmal-Nutzung vorgesehen; eine Wiederverwendung ist zu vermeiden. Nach dem Eingriff ist die gebrauchte Elektrode entsprechend den lokalen Abfallvorschriften zu entsorgen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist eine Packung mit 50 Einmal-Messerelektroden in sterilem Zustand, einzeln verpackt und gemäß Produktangabe gekennzeichnet. Die Verpackungseinheit entspricht der Produktangabe und ermöglicht eine bedarfsgerechte Beschaffung.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Seemann Technologies","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567742247251,"sku":"SEEM-ST-99-520","price":192.57,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/190184-mainImage.jpg?v=1777023348"},{"product_id":"einmal-bipolarpinzette-bajonett-200-mm-spitze-1-mm-20-stuck","title":"Einmal-Bipolarpinzette bajonett (200 mm, Spitze 1 mm) (20 Stück)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eEinmal-Bipolarpinzette bajonett (200 mm, Spitze 1 mm) (20 Stück)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Einmal-Bipolarpinzette bajonett ist für die bipolare Koagulation in chirurgischen Eingriffen sowie in ambulanten Einrichtungen konzipiert. Mit einer Gesamtlänge von 200 mm und einer feinen Spitze von 1 mm ermöglicht sie eine präzise Gewebeinteraktion, minimiert Kollateralschäden und erleichtert die kontrollierte Blutstillung in engen Operativfeldern. Durch das Einweg-Design wird die Infektionskette reduziert und der Logistikaufwand in Klinikabläufen verringert. Die Instrumentierung unterstützt eine sichere, effiziente Handhabung in anspruchsvollen Situationen, insbesondere bei feinen Gefäßstrukturen, Nervenlinien oder Gewebepräsenz in begrenzten Arbeitszonen. Zudem trägt sie zur Einhaltung von Qualitätsstandards in patientennahen Prozessen bei.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e200 mm Gesamtlänge ermöglicht eine sichere Reichweite und stabile Handhabung in engen Operationsfeldern.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBajonett-spitze mit 1 mm Breite bietet präzise Koagulation kleiner Gefäße bei kontrolliertem Kontakt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEinmal-Verwendung reduziert das Kontaminationsrisiko und erleichtert hygienische Abläufe in Praxis, Klinik und Notfalldiensten.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRobuste Bauform sorgt für eine zuverlässige Leistung während der Prozedur.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIn der täglichen Praxis erfolgt der Einsatz während elektrochirurgischer Eingriffe, zur schnellen Koagulation kleiner Gefäße und zur Präzisionsbehandlung von Geweben. Vor dem Einsatz wird das Instrument visuell kontrolliert, auf Beschädigungen geprüft und die Verpackung gemäß den Hygienerichtlinien geöffnet. Die Pinzette wird in sterile Handhabung aufgenommen, am Gewebe geführt und durch kontrollierte Drücke koaguliert, wobei extreme Biegungen zu vermeiden sind. Nach dem Eingriff ist das Einmal-Instrument ordnungsgemäß zu entsorgen. Hygiene- und Sicherheitsvorgaben sind strikt einzuhalten, insbesondere Schutzkleidung, sterile Technik und ordnungsgemäße Abfallentsorgung.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLieferumfang: 20 Stück Einmal-Bipolarpinzette bajonett, 200 mm Länge, Spitze 1 mm.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Seemann Technologies","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567742476627,"sku":"SEEM-ST-99-319","price":453.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/190136-mainImage.jpg?v=1777023351"},{"product_id":"einmal-bipolar-pinzette-inkl-fest-verbundenem-kabel-5-m-und-erbe-geratestecker-gerade-15-5-cm-spitze-1mm-20-stuck","title":"Einmal Bipolar-Pinzette inkl. fest verbundenem Kabel 5 m und Erbe-Gerätestecker (gerade 15,5 cm Spitze 1mm) (20 Stück)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eEinmal Bipolar-Pinzette inkl. fest verbundenem Kabel 5 m und Erbe-Gerätestecker (gerade 15,5 cm Spitze 1mm) (20 Stück)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDiese Einmal-Bipolarpinzette mit integriertem Kabel und Erbe-Stecker ist speziell für den elektrochirurgischen Alltag konzipiert. Sie verbindet höchste Hygienestandards mit sofortiger Einsatzbereitschaft, sodass operative Abläufe effizienter gestaltet werden können. Durch den Einmalgebrauch entfällt der Reinigungsaufwand, und das Infektionsrisiko reduziert sich deutlich, wodurch Kreuzkontaminationen nahezu ausgeschlossen sind. Die feste Kabelverbindung sorgt zudem für eine stabile Energiezufuhr, während die gerade Form eine präzise Gewebepräzision unterstützt. Mit einer Länge von 15,5 cm und einer Spitzenbreite von ca. 1 mm lässt sich feines Gewebe kontrolliert behandeln, ohne Kompromisse bei der Stabilität einzugehen. Das 5 m lange Kabel ermöglicht ausreichend Bewegungsfreiheit im OP-Saal, sodass Instrumentenführung und Sicht nicht beeinträchtigt werden. Die sterile Verpackung gewährleistet eine sofortige Bereitstellung und minimiert Verzögerungen bei zeitkritischen Eingriffen. Insgesamt erfüllt dieses Einweginstrument hohe Anforderungen an Hygiene, Zuverlässigkeit und Sicherheit in der Elektrochirurgie.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSterile Einmalpinzette – kein Reinigungsaufwand, kein Infektionsrisiko, geeignet für Einzelgebrauch.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMit integriertem Kabel und Erbe-Stecker – sofort einsatzbereit und reduziert Vorbereitungszeit.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGerade Form mit Spitze ca. 1 mm – ermöglicht präzise Gewebekontrolle und kontrollierte Koagulation.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLänge 15,5 cm und Kabellänge 5 m – bietet gute Handhabung und ausreichende Reichweite.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGeeignet für den Einsatz in der Elektrochirurgie – kompatibel mit bipolarem Modus und sicherer Energieableitung.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIn der Praxis wird die Pinzette unmittelbar aus der sterilen Verpackung entnommen und direkt im Operationssaal eingesetzt, wobei der Fokus auf einer kontrollierten Energieabgabe und feiner Gewebeführung liegt. Verwenden Sie sterile Handschuhe und halten Sie die Kontaktflächen frei von Berührungen, um Kontaminationen zu verhindern. Da es sich um ein Einweginstrument handelt, erfolgt keine Wiederaufbereitung; nach dem Eingriff entsorgen Sie das Instrument entsprechend den geltenden Abfallvorschriften. Schützen Sie Kabel und Stecker vor Feuchtigkeit und mechanischer Belastung, um eine sichere Nutzung zu gewährleisten. Bei Bedarf kann die Anwendung in der Elektrochirurgie durch zusätzliche Sicherheits- und Hygienemaßnahmen unterstützt werden.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e20 sterile Einmalpinzetten inklusive fest verbundenem Kabel und Erbe-Stecker, jeweils einzeln steril verpackt. Die Verpackungseinheit entspricht 20 Stück.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Seemann Technologies","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567742607699,"sku":"SEEM-ST-99-301ERB","price":605.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/190128-mainImage.jpg?v=1777023353"},{"product_id":"einmaldusen-otoscillo-professional-100-stuck","title":"Einmaldüsen Otoscillo Professional (100 Stück)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eEinmaldüsen Otoscillo Professional (100 Stück)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Einmaldüsen wurden speziell für das mulimed-otoscillo® professional Ohrspülgerät entwickelt, um eine sichere, hygienische Ohrspülung im Praxisalltag zu ermöglichen. Durch den Einweg-Einsatz lassen sich Kreuzkontaminationen minimieren, Wartezeiten reduzieren und der Ablauf in der Untersuchung effizienter gestalten. Die Düsen tragen dazu bei, den hygienischen Standard im Praxisbetrieb zu unterstützen und Patientenschutz sowie Arbeitsabläufe zu optimieren. Schneider Einmaldüsen für das mulimed-otoscillo® professional Ohrspülgerät bieten eine praktikable Lösung für regelmäßige Ohrspülungen unter hygienischen Bedingungen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEinmal-Düsen ermöglichen eine sichere Spülung, da nach jeder Anwendung eine neue Düse verwendet wird.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePassgenaue Verbindung zum mulimed-otoscillo professional Ohrspülgerät sorgt für einen gleichmäßigen Spülfluss.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDurch die Einweg-Nutzung wird das Risiko von Kreuzkontaminationen reduziert und der Hygienestandard unterstützt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDie kompakte Bauform erleichtert das Handling und ermöglicht eine schnelle Bereitstellung im Praxisalltag.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGeeignet für die Spülung des äußeren Gehörgangs und damit kompatibel mit gängigen diagnostischen Abläufen.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eZur Anwendung wird eine Einmaldüse am Auslass des Ohrspülgeräts montiert, anschließend erfolgt die Spülung des äußeren Gehörgangs unter behutsamer Druckführung. Der Patient sitzt in aufrechter oder leicht geneigter Position, der Kopf wird stabil gehalten, damit die Spülflüssigkeit kontrolliert in den Gehörgang geführt wird. Nach dem Spülvorgang ist die Düse entsprechend der Hygienevorgaben zu entsorgen, eine Wiederverwendung ist nicht vorgesehen. Vor dem Einsatz sollte die Düse auf Beschädigungen geprüft werden; bei ungewöhnlichen Reaktionen oder Schmerzen ist das Verfahren abzubrechen und ggf. medizinisches Fachpersonal hinzuzuziehen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDer Lieferumfang umfasst 100 Einmaldüsen für das mulimed-otoscillo professional Ohrspülgerät in der jeweiligen Verpackungseinheit. Im Lieferumfang enthalten sind 100 Einmaldüsen, kompatibel mit dem beschriebenen Ohrspülgerät und geeignet für den zeitnahen Praxisbedarf. Der Abschnitt endet sachlich mit einer abschließenden Information zur Verpackung und Stückzahl.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Schneider Medizintechnik","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567756337491,"sku":"SCHN-60820","price":41.27,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/188616-mainImage.jpg?v=1777023453"},{"product_id":"mulimed-otoscillo-professional-gehorgangspulgerat-kompl-mit-100-einmaldusen","title":"Mulimed - Otoscillo professional, Gehörgangspülgerät, kompl. mit 100 Einmaldüsen","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eMulimed - Otoscillo professional, Gehörgangspülgerät, kompl. mit 100 Einmaldüsen\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDas Gehörgangspülgerät Mulimed otoscillo professional dient der sicheren Entfernung von Cerumen und anderen Fremdkörpern aus dem Gehörgang. Es nutzt einen pulsierenden Wasserstrahl, der die Reinigungseffizienz gegenüber einem konstanten Strahl deutlich erhöht und damit den Spülvorgang effektiver gestaltet, ohne den Patienten unnötig zu belasten. Durch die automatische Rücklaufsperre wird eine Kontamination des Geräts mit Spülwasser verhindert, während die integrierte Temperaturkontrolle eine angenehme Anwendung unterstützt. Das System eignet sich für den professionellen Einsatz in HNO-Abteilungen sowie in ambulanten Praxen und trägt zu einer zuverlässigen Gehörgangspflege bei.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eGehörgangspülgerät Mulimed – Otoscillo professional mit 100 Einmaldüsen für hygienische Einzelanwendungen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAutomatische Rücklaufsperre verhindert Kontamination des Geräts mit Spülwasser.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eInklusive Temperatur-Testkarte zur sicheren Temperaturkontrolle, die innerhalb von 0,5 Sekunden Ergebnisse liefert.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePulsierender Spülstrahl erhöht die Reinigungseffizienz und verbessert den Patientenkomfort.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHandgriffschalter ermöglicht bequemes Ein- und Ausschalten der Pumpe während der Behandlung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMit aufsteckbarer Spritzschutzplatte zum Schutz von Behandler und Patient.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRobuster 100 cm langer Wasserschlauch für flexible Handhabung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAbnehmbarer Wasserbehälter mit Automatikventil als Auslaufschutz beim Transport.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e2 Jahre Garantie.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDas Gerät kommt in der Praxis beim otoskopischen Vorgehen zum Einsatz, insbesondere während der Reinigung des Gehörgangs. Geschultes Personal führt den Spülvorgang durch, befüllt den Wasserbehälter, kontrolliert die Temperatur mithilfe der Temperatur-Testkarte und nutzt den pulsierenden Spülstrahl. Dabei sind Hygienemaßnahmen wie der Einsatz der Einmaldüsen, das Tragen von Handschuhen und die sachgemäße Entsorgung der gebrauchten Düsen zu beachten. Nach der Behandlung sollte das System gemäß Herstelleranweisung gereinigt und desinfiziert werden, und der Transport erfolgt sicher mit dem integrierten Auslaufschutz.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist das Gehörgangspülgerät Mulimed – otoscillo professional inklusive 100 Einmaldüsen, ein Handgriff mit Spritzschutzplatte, die Temperatur-Testkarte, ein Netzteil sowie eine verständliche Gebrauchsanweisung. Die Verpackungseinheit entspricht einer kompletten Systemeinheit, die direkt in klinische Arbeitsabläufe integriert werden kann. Die Lieferung erfolgt inklusive der beschriebenen Gerätesätze in einer stabilen Verpackung.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Schneider Medizintechnik","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567756435795,"sku":"SCHN-60800","price":339.3,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/188612-mainImage.jpg?v=1777023454"},{"product_id":"otoscillo-nachrustsatz-professional-1-handgriffadapter-mit-automatischer-rucklaufsperre-spritzschutzteller-100-einmaldusen","title":"Otoscillo Nachrüstsatz professional, 1 Handgriffadapter mit automatischer Rücklaufsperre, Spritzschutzteller, 100 Einmaldüsen","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eOtoscillo Nachrüstsatz professional, 1 Handgriffadapter mit automatischer Rücklaufsperre, Spritzschutzteller, 100 Einmaldüsen\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDieser Nachrüstsatz ermöglicht den Einsatz von Einmaldüsen in älteren mulimed otoscillo Ohrspülgeräten. Er erschließt damit den hygienischen Vorteil der professionellen Geräteklasse, und er lässt sich durch eine einfache Montage in kurzer Zeit nachrüsten, ohne das Grundgerät zu modifizieren. Der Einsatz von Einmaldüsen reduziert das Risiko einer Kreuzkontamination und erhöht Sicherheit sowie Sauberkeit im Praxisbetrieb. Zudem erfüllen die Komponenten hohe Hygiene- und Sicherheitsstandards, und sie unterstützen eine nachvollziehbare Dokumentation der angewendeten Einweg-Komponenten.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eDer Nachrüstsatz ermöglicht den Einsatz von Einmaldüsen an älteren mulimed otoscillo Ohrspülgeräten.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEnthält einen Handgriffadapter mit automatischer Rücklaufsperre, einen Spritzschutzteller und 100 Einmaldüsen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDie automatische Rücklaufsperre verhindert das Zurückfließen von Spülwasser in das Gerät.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDer transparente Spritzschutzteller schützt den Anwender vor Spritzwasser, beeinträchtigt dabei nicht die Sicht auf das Ohr.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEinfache Montage, der Aufsatz wird direkt auf den Handgriff aufgesteckt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHoher Hygienestandard durch den Einsatz von Einmaldüsen, welche Kreuzkontaminationen minimieren.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBisherige mulimed otoscillo Ohrspülgeräte sind nachrüstbar.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDer Aufsatz wird auf den Handgriff des Ohrspülgeräts aufgesteckt; anschließend werden die Einmaldüsen eingesetzt und der Spritzschutzteller positioniert. Während der Spülung sorgt die automatische Rücklaufsperre dafür, dass Spülwasser nicht in das Gerät zurückfließt, und der klare Spritzschutz ermöglicht eine gute Sicht auf das Ohr. Der Einsatz der Einmaldüsen gewährleistet eine sterile Versorgung bei jeder Behandlung; Hygienisch ist dies durch Einmalverbrauch und Entsorgung der verbrauchten Düsen. Befolgen Sie Hygienerichtlinien und verwenden Sie geeignete Abfallbehälter; reinigen Sie das System gemäß Herstelleranweisung und entsorgen Sie verbrauchte Einmaldüsen entsprechend lokalen Vorschriften.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist der Aufsatz mit automatischer Rücklaufsperre, der Handgriffadapter, der Spritzschutzteller sowie 100 Einmaldüsen. Die Verpackungseinheit entspricht einem vollständigen Nachrüstsatz, der eine einfache Montage ermöglicht. Der Nachrüstsatz ist sofort einsatzbereit, sofern die Kompatibilität mit dem jeweiligen Ohrspülgerät gegeben ist.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Schneider Medizintechnik","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567756566867,"sku":"SCHN-60152","price":77.37,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/188604-mainImage.jpg?v=1777023455"},{"product_id":"defibrillationselektroden-fur-erwachsene-zu-philips-heartstart-hs1-paar","title":"Defibrillationselektroden für Erwachsene zu Philips HeartStart HS1, Paar","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eDefibrillationselektroden für Erwachsene zu Philips HeartStart HS1, Paar\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eEinleitung: Die HeartStart Elektrodenkassette für Erwachsene wurde entwickelt, um in Notfallsituationen eine schnelle, zuverlässige Defibrillation zu ermöglichen. Sie richtet sich an Patienten ab 25 kg Körpergewicht und ist speziell auf den Philips HeartStart HS1 Defibrillator abgestimmt. Die Pads sind vorkonnektiert und bleiben während des Einsatzes mit dem Gerät verbunden, wodurch eine zeitsparende Vorbereitung gewährleistet ist. Die korrekte Platzierung entspricht der Darstellung auf der Verpackung, was Anwenderinnen und Anwendern Orientierung bietet. Die Elektrodenpads sind steril, selbsthaftend und lassen sich direkt auf trockener Haut applizieren, wodurch eine sichere Haftung sichergestellt wird. Die Haltbarkeit beträgt ca. 2 Jahre, weshalb eine regelmäßige Prüfung des Verfallsdatums sinnvoll ist. Sie eignen sich sowohl für den stationären als auch für mobile Notfalleinsätze in Kliniken, Praxen und Rettungsdiensten.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eVorkonnektierte, direkt mit dem Defibrillator verbundene Pads ermöglichen eine schnelle Reaktion im Notfall.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSelbsthaftende Elektrodenpads sorgen für eine einfache Anbringung auf der Brustoberfläche.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSterile Pads reduzieren Kontaminationsrisiken und unterstützen hygienische Anwendung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGeeignet für Erwachsene ab 25 kg und kompatibel mit dem Philips HeartStart HS1 Defibrillator.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHaltbarkeit ca. 2 Jahre, Verfallsdatum beachten und bei Bedarf austauschen.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIn der Praxis werden die Elektroden gemäß der Verpackungsillustration positioniert und am Oberkörper des Patienten platziert. Vor dem Anlegen sollten Hautreinigung, Trockenheit und, falls erforderlich, Entfernung von Haaren gemäß klinischen Hygienevorgaben erfolgen. Die Pads sind nach Öffnung der Packung unmittelbar einsetzbar; nach dem Einsatz oder bei Beschädigung sind sie zu entsorgen. Beachten Sie die Herstellerangaben zur Lagerung, um die Integrität der Pad-Haftung zu gewährleisten.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLieferumfang: Ein Paar defibrillationselektroden für Erwachsene, vorkonnektiert und sterile Pads, geeignet für den Philips HeartStart HS1 Defibrillator. Die Verpackungseinheit entspricht einem Paar Elektroden. Die Haltbarkeit liegt bei ca. 2 Jahren ab Herstellungsdatum, vorbehaltlich sachgemäßer Lagerung.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Philips","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567792644435,"sku":"PHII-M5071A","price":93.84,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/182373-mainImage.jpg?v=1777023707"},{"product_id":"langzeit-einweg-batterie-zu-philips-heartstart-hs1-frx","title":"Langzeit Einweg-Batterie zu Philips HeartStart HS1\/FRX","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eLangzeit Einweg-Batterie zu Philips HeartStart HS1\/FRX\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eEinleitung: Die Langzeit-Einweg-Batterie wurde speziell für Defibrillatoren der HeartStart-Reihe entwickelt, um im Notfall eine zuverlässige Energieversorgung sicherzustellen. Sie trägt dazu bei, dass der Defibrillator im Einsatzzeitfenster jederzeit einsatzbereit bleibt und ermöglicht so eine zeitnahe Reaktion, während gleichzeitig eine beständige Funktionsfähigkeit des Geräts gewährleistet ist.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eOriginalzubehör von Philips mit nachweislicher Kompatibilität zum HeartStart HS1\/FRX.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNicht wiederaufladbar, daher für den Einmalgebrauch vorgesehen und damit für eine einfache Einsatzvorbereitung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eStandby-Lebensdauer ca. 5 Jahre, wodurch regelmäßige Batteriewechsel seltener erforderlich ist.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLeichter Batterietausch, der von geschultem Personal durchgeführt werden kann und ansonsten Zeit spart.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGeringe Selbstentladung und stabile Leistung unter normalen Lagerbedingungen.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Batterie wird gemäß den Vorgaben des Defibrillators in das Batteriefach eingesetzt. Öffnen Sie dazu die Abdeckung und ersetzen Sie die alte Batterie durch die neue Einheit; danach prüfen Sie die Funktionsbereitschaft gemäß den Selbsttests des Geräts. Da es sich um eine Einweg-Batterie handelt, erfolgt der Austausch durch autorisiertes Personal bzw. Techniker. Die Lagerung erfolgt trocken, kühl und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt; Entsorgung gemäß lokalen Vorschriften ist zu beachten.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist eine Langzeitbatterie als Originalzubehör von Philips für HeartStart HS1\/FRX. Die Verpackungseinheit entspricht einer einzelnen Batterie, die nicht wiederaufladbar ist und speziell für den Einsatz in Notfallgeräten vorgesehen ist.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Philips","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567792775507,"sku":"PHII-M5070A","price":224.91,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/182369-mainImage.jpg?v=1777023708"},{"product_id":"4-jahres-batterie-fur-aed-3100","title":"Nihon Kohden 4-Jahres Batterie Für AED-3100K Langzeit-Einwegbatterie","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eNihon Kohden 4-Jahres Batterie Für AED-3100K Langzeit-Einwegbatterie\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Langzeit-Einwegbatterie dient der zuverlässigen Stromversorgung des Defibrillators Cardiolife AED-3100K und wurde speziell für den Einsatz in klinischen Einrichtungen sowie in mobilen Einsatzsituationen entwickelt. Sie gewährleistet im Bereitschafts- wie im Einsatzmodus eine konstante Energiequelle, damit der Defibrillator jederzeit betriebsbereit ist und im Notfall eine sofortige Funktionsfähigkeit sicherstellt. Durch diese zuverlässige Versorgung erhöht sich die Verfügbarkeit der lebensrettenden Technik und die Sicherheit des Patiententeams.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eDie Langzeit-Einwegbatterie verfügt über eine Standby-Kapazität von ca. 4 Jahren und sorgt so für eine stabile Energieversorgung im Ruhezustand.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eIm Einsatz übernimmt die Batterie die Energieversorgung während der Defibrillation, wodurch eine unterbrechungsfreie Leistung gewährleistet wird.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSie ist kompatibel mit dem Nihon Kohden Cardiolife AED-3100 und passt passgenau in das Batteriefach des Geräts.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Batterie wird gemäß Herstelleranleitung in das Batteriefach des AED-3100K eingesetzt und ersetzt regelmäßig veraltete Energiespeicher. Vor der Installation ist das Gerät auszuschalten und sicherzustellen, dass keine Restenergie vorhanden ist. Achten Sie auf einen trockenen, kühlen Aufbewahrungsort, vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und schützen Sie die Batterie vor Feuchtigkeit sowie mechanischen Stößen. Nach dem Austausch ist eine ordnungsgemäße Dokumentation wichtig, und die Entsorgung erfolgt entsprechend der lokalen Vorschriften.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist die Langzeit-Einwegbatterie für den AED-3100K in der passenden Verpackungseinheit. Die Verpackung ist entsprechend gekennzeichnet und ermöglicht eine sichere Lagerung bis zum Einsatz. Der Lieferumfang entspricht den Anforderungen für den Batteriewechsel im Notfall.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Nihon Kohden","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567853953363,"sku":"NIHO-SB-310V","price":322.57,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/175515-mainImage.jpg?v=1777024076"},{"product_id":"defi-elektrode-kinder-erw-166-cm_-gelfache-fur-aed2100-3100-2150-1-paar","title":"Defi-Elektrode, Kinder\/Erw. 166 cm_ Gelfäche für AED2100,3100,2150 1 Paar","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eDefi-Elektrode, Kinder\/Erw. 166 cm_ Gelfäche für AED2100,3100,2150 1 Paar\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Defi-Elektroden von Nihon Kohden dienen der Defibrillation in Notfallsituationen und sind speziell für Kinder und Erwachsene geeignet. Sie arbeiten mit den AED-Modellen Cardiolife AED-2100, AED-3100 und AED-2150 zusammen und gewährleisten eine zuverlässige Impulsabgabe sowie eine stabile Pad-Haftung auf dem Brustkorb. Die 166 cm² große Gelfläche sorgt für guten Hautkontakt unter verschiedenen Hautbedingungen und ermöglicht eine gleichmäßige Ableitung des Defibrillationsstroms. Dadurch wird der Defibrillationsprozess effizient unterstützt, und die Reaktionszeit im Notfall kann verkürzt werden. Die Elektroden sind so konzipiert, dass sie eine einfache Handhabung ermöglichen und auch bei schnellen Abläufen eine konsistente Leistung bieten.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003ePaarweise Lieferung geeignet für Kinder und Erwachsene, was eine flexible Nutzung zwischen Patientengruppen ermöglicht.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGroße Gelfläche von 166 cm² sorgt für besseren Hautkontakt und stabile Pad-Positionierung auf dem Brustkorb.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKompatibel mit Cardiolife AED-3100, AED-2100 und AED-2150 und erleichtert den Austausch zwischen Geräten.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eModerne Gel-Technologie bietet gute Leitfähigkeit und reduziert Hautreizungen, auch bei feuchter Haut oder Schweiß.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGeringe Vorbereitungszeit ermöglicht eine zügige Anbringung, wodurch Defibrillationssignale zeitnah übertragen werden.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Elektroden werden gemäß den Anweisungen des AEDs platziert, in der Regel rechts unterhalb des Schlüsselbeins und links seitlich der Brust. Bei Kindern oder unterschiedlichen Körperproportionen erfolgt die Positionierung gemäß den Notfallprotokollen des Geräts. Achten Sie darauf, dass die Haut trocken, sauber und frei von Schmuck oder Hautirritationen ist; entfernen Sie gegebenenfalls Haare, um die Haftung zu verbessern. Öffnen Sie die Verpackung erst unmittelbar vor dem Einsatz, verwenden Sie die Elektroden gemäß dem Beipackzettel und sichern Sie eine lückenlose Pad-Kontaktierung. Nach dem Defibrillationsvorgang entsorgen Sie die Elektroden ordnungsgemäß und beachten Sie die Hygienevorschriften. Falls Anzeichen einer Hautreizung oder Allergie auftreten, ersetzen Sie die Elektroden entsprechend den Empfehlungen des Herstellers.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist ein Paar Defi-Elektroden für Kinder und Erwachsene mit 166 cm² Gelfläche, kompatibel mit Cardiolife AED-3100, AED-2100 und AED-2150. Die Lieferung erfolgt als Paar.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Nihon Kohden","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567854248275,"sku":"NIHO-P-740K","price":98.32,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/175491-mainImage.jpg?v=1777024079"},{"product_id":"einweg-defibrillationselektroden-fur-tec5621-5631-kinder-erwachsene-1-paar","title":"Einweg-Defibrillationselektroden für TEC5621\/5631, Kinder\/Erwachsene, 1 Paar","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eEinweg-Defibrillationselektroden für TEC5621\/5631, Kinder\/Erwachsene, 1 Paar\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDiese Einweg-Defibrillationselektroden wurden speziell für den Einsatz mit den Defibrillatoren Cardiolife TEC 5621 und TEC 5631 konzipiert. Sie ermöglichen eine schnelle, sichere Defibrillation sowohl bei Erwachsenen als auch bei Kindern und tragen damit entscheidend zur effektiven Notfallversorgung bei. Durch die Einmallösung wird zusätzlich eine hohe Hygiene gewährleistet, da das Pad nach jeder Anwendung sachgerecht entsorgt wird. Die Pads verbinden sich zuverlässig mit dem Defibrillator und liefern gleichbleibende Energieimpulse für eine effiziente Reizweiterleitung.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEinweg-Elektroden erhöhen Hygiene und Sicherheit, da nach dem Einsatz eine sterile Entsorgung erfolgt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKompatibel mit Cardiolife TEC 5621\/5631, wodurch eine zuverlässige Defibrillation gemäß den Geräteeinstellungen gewährleistet ist.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGeeignet für Erwachsene und Kinder, was eine universelle Anwendung in Notfallsituationen ermöglicht.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eInklusive passendem Defibrillationskabel, das eine schnelle und sichere Verbindung zum Defibrillator sicherstellt.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Pads werden gemäß den Anweisungen des Defibrillators direkt auf den Oberkörper des Patienten platziert, in der Regel gemäß der Pad-Markierung. Achten Sie auf eine saubere und trockene Haut, entfernen Sie gegebenenfalls Haare, um eine optimale Haftung zu gewährleisten, und prüfen Sie vor dem Einsatz die Verpackung auf Unversehrtheit. Nach der Defibrillation sind die Einweg-Pads zu entsorgen. Beachten Sie allgemeine Hygiene- und Sicherheitsvorschriften für Notfallmaterialien und verwenden Sie das Produkt ausschließlich als Einmalsystem.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDer Lieferumfang umfasst ein Paar Einweg-Defibrillationselektroden sowie das passende Defibrillationskabel, verpackt in steriler Verpackung und entspricht einer einzelnen Verpackungseinheit.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Nihon Kohden","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567854477651,"sku":"NIHO-H329","price":48.14,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/175399-mainImage.jpg?v=1777024082"},{"product_id":"automatischer-externer-defibrillator-aed-3100-inkl-standardzubehor-je-1-x-sb-310vk-4-jahresbatterie-p740k-einweg-elektroden-medizinproduktehandbuch","title":"Automatischer Externer Defibrillator,AED-3100 inkl. Standardzubehör je 1 x SB-310VK 4-Jahresbatterie, P740K Einweg-Elektroden, Medizinproduktehandbuch","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eAutomatischer Externer Defibrillator,AED-3100 inkl. Standardzubehör je 1 x SB-310VK 4-Jahresbatterie, P740K Einweg-Elektroden, Medizinproduktehandbuch\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer NIHON KOHDEN AED-3100 Defibrillator ist für den Einsatz im Notfall konzipiert und unterstützt Rettungsdienste, Feuerwehren sowie Laienanwender in Schulen, Behörden oder Unternehmen. Die integrierte Sprachausgabe führt den Ersthelfer sicher durch die Wiederbelebungsmaßnahmen, unterstützt wird die Reanimation durch die bewährte Drei-Schritt-Bedienung. Die automatische Defibrillation erfolgt, sobald ein schockbarer Rhythmus erkannt wird, und der Anwender kann die Entladungsenergie flexibel über einen Schiebeschalter auf Erwachsene oder Kinder einstellen. Dabei können dieselben Pads für beide Altersklassen genutzt werden, was die Einsatzbereitschaft erhöht. Das Gerät arbeitet zuverlässig in einem Temperaturbereich von -5°C bis 50°C und ist damit auch unter widrigen Einsatzbedingungen einsatzfähig. Die Abmessungen betragen 206 mm × 252 mm × 97 mm (BxTxH) und das Gewicht liegt bei 2,3 kg mit Batterie und Pads bzw. 1,9 kg ohne Batterie und Pads.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eAutomatischer externer Defibrillator mit integrierter Sprachanleitung und klarer Nutzerführung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKontinuierliche VF-Analyse ermöglicht eine zeitnahe Defibrillation, sobald eine Indikation vorliegt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSchnelle Analyse und Laden, wobei die Zeit vom Einschalten bis zur Entladung maximal 15 Sekunden beträgt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSchaltbarer Energiemodus für Erwachsene und Kinder; dieselben Pads werden für beide Altersgruppen verwendet.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTäglicher Selbsttest prüft Batterie, Pads und Schaltkreis, wodurch Betriebsbereitschaft sichergestellt wird.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAnzeigenindikatoren in Grün und Rot sowie eine zentrale Schocktaste unterstützen die Sicherheit.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSchutzgrad IP55 schützt gegen Wasser und Staub, geeignet für raue Einsatzumgebungen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKapazität: bis zu 200 Entladungen oder 7,5 Stunden Überwachung.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDer AED-3100 wird in Notfallsituationen eingesetzt, wenn eine defibrillierbare Rhythmuslage vermutet wird. Nach Aktivierung der Sprachanweisung folgen Ersthelfer den Anweisungen, wechseln bei Bedarf in den Kindermodus, und setzen die Pads wie vorgegeben an. Sicherheitshinweise betreffen den direkten Hautkontakt, Trockenheit der Kontaktstelle sowie die Vermeidung von Fremdkörpern. Hygieneaspekte umfassen den ordnungsgemäßen Austausch verbrauchter Pads nach dem Einsatz sowie die regelmäßige Inspektion des Geräts im Rahmen des Wartungsplans.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLieferumfang: AED-3100 Defibrillator inklusive SB-310VK 4-Jahresbatterie, P740K Einweg-Elektroden und Medizinproduktehandbuch. Die Verpackungseinheit entspricht einem Set, das das Gerät, die Batterielaufzeit, die Pad-Einheiten und das Begleithandbuch umfasst. Die Verpackungseinheit enthält das gesamte erforderliche Standardzubehör zur sofortigen Inbetriebnahme.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Nihon Kohden","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567855231315,"sku":"NIHO-AED-3100SET","price":1312.74,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/175339-mainImage.jpg?v=1777024090"},{"product_id":"auristips-einweg-aufsatze-fur-ohrspulgerat-aurisclear-40-stuck","title":"AURIStips Einweg-Aufsätze für Ohrspülgerät AURISclear (40 Stück)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eAURIStips Einweg-Aufsätze für Ohrspülgerät AURISclear (40 Stück)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie AURIStips Einweg-Aufsätze wurden speziell für die hygienische Reinigung des Gehörgangs in Praxis, Klinik und ambulanter Versorgung entwickelt. Sie ermöglichen eine kontrollierte Spülung mit dem AURISclear System, minimieren das Kontaminationsrisiko zwischen Patient und Aufsatz und unterstützen damit eine sichere, effektive Ohrreinigung. Dank des Einwegkonzepts lassen sich Reinigungsschritte standardisieren und die Prozesshygiene erhöhen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e3-Strahl-Einwegaufsatz mit Luer-Lock-Anschluss gewährleistet eine gleichmäßige Spülflussführung und eine stabile Verbindung zum System.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEinweg-Komponenten reduzieren Kreuzkontaminationen und verbessern die Hygiene im Praxisalltag.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKompatibilität: geeignet für AURISclear; zusätzlich kompatibel mit Bionix OtoClear und Aquabot Ohrspülsystem, was eine flexible Nutzung in unterschiedlichen Geräten ermöglicht.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterialien entsprechen medizinischen Standards, sind leicht zu entsorgen und bieten eine sichere Handhabung während der Anwendung.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eVerwenden Sie die Aufsätze unmittelbar vor der Anwendung. Die Einweg-Aufsätze werden auf den 3-Strahl-Einwegaufsatz gesteckt und mit dem Luer-Lock am Ohrspülsystem befestigt. Vor der Behandlung sollten Hygienemaßnahmen eingehalten werden, einschließlich Handschuhen und ggf. Desinfektion der Gerätenoberflächen. Nach der Reinigung ist der Aufsatz sicher zu entsorgen. Achten Sie auf eine schonende Spülung, vermeiden Sie zu starken Druck, prüfen Sie regelmäßig die Passform und entsorgen Sie gebrauchsbedingte Abnutzung gemäß den Vorgaben des Systems.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDer Lieferumfang umfasst 40 Stück Einweg-Aufsätze pro Packung, kompatibel mit AURISclear sowie mit Bionix OtoClear und dem Aquabot Ohrspülsystem.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Medichem","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567915426131,"sku":"MEDH-10030.00","price":48.1,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/165978-mainImage.jpg?v=1777024471"},{"product_id":"aurisclear-ohrspulgerat-zur-ohrenreinigung","title":"AURISclear Ohrspülgerät zur Ohrenreinigung","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eAURISclear Ohrspülgerät zur Ohrenreinigung\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eEinleitung: Das AURISclear Ohrspülgerät zur Ohrenreinigung wurde für die sichere Reinigung des Gehörgangs entwickelt und dient der schonenden Entfernung von Cerumen sowie Ablagerungen mittels kontrolliertem Wasserstrahl. Dadurch wird der Gehörgang sauber gehalten, Irritationen werden minimiert und der Behandlungsablauf in Praxis- oder Kliniksettings wird effizienter gestaltet.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eDer 3-Strahl-Einwegaufsatz mit Luer-Lock-Anschluss ermöglicht eine gezielte Applikation und minimiert das Risiko von Kreuzkontaminationen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEine Temperatur-Testkarte unterstützt die Überwachung der Wassertemperatur, sodass der Spülvorgang in einem sicheren Bereich erfolgt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDer pulsierende Spülstrahl sorgt für eine gleichmäßige Reinigungswirkung, während der Druck individuell angepasst werden kann.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEine klare Lieferzusammenstellung erleichtert die Planung und Arbeitsabläufe in der Praxis.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise: In der Praxis wird das System über den Luer-Lock-Anschluss mit der Wasserquelle verbunden und der 3-Strahl-Einwegaufsatz aufgesetzt. Die Temperatur der Spülflüssigkeit wird mithilfe der integrierten Messung geprüft und gegebenenfalls angepasst, damit der Behandlungsablauf komfortabel bleibt. Der pulsierende Strahl wird zielgerichtet auf das Verunreinigungsareal geführt; der Druck lässt sich je nach Gehörgangsgeometrie einstellen. Vor der Spülung sind die Einweg-Aufsätze aus AURIStips entsprechend der Hygienevorschriften zu verwenden und nach dem Einsatz zu entsorgen. Der Auffangbehälter wird während der Behandlung positioniert, um überschüssige Flüssigkeit sicher aufzufangen. Nach der Behandlung erfolgt die Reinigung des Systems gemäß Herstellerhinweisen. Sicherheitsrelevante Hinweise: Nicht verwenden bei Trommelfellverletzungen, Gehörgangentzündungen oder Schmerzen; Nur Wasser als Spülmedium verwenden; Alle Einweg-Aufsätze sind nach dem Gebrauch zu entsorgen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLieferumfang: Die Verpackungseinheit umfasst 1 x 500 ml Sprühflasche, 1 x Tip-Adapter, 1 x Auffangbehälter und 20 x AURIStips Einweg-Aufsätze. Die Verpackungseinheit enthält die genannten Komponenten.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Medichem","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567915688275,"sku":"MEDH-10029.00","price":66.15,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/165974-mainImage.jpg?v=1777024472"},{"product_id":"thermopapierrolle-ma-15-mi-24-34-pilot-racecar-easytymp-110-mm-breit-5-rollen","title":"Thermopapierrolle MA 15, MI 24-34, Pilot, RaceCar, easyTymp 110 mm breit (5 Rolle(n))","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eThermopapierrolle MA 15, MI 24-34, Pilot, RaceCar, easyTymp 110 mm breit (5 Rolle(n))\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Thermopapierrolle dient der akkuraten Aufzeichnung von Untersuchungsdaten beim Hörtest und wird in Diatec Geräten wie MA 15, MI 24-34, Pilot, RaceCar, easyTymp und touchTymp verwendet. Sie ermöglicht schnelle Ausdrucke mittels Thermodruck, wodurch Messwerte zuverlässig dokumentiert und später archiviert werden können. Die 110 mm breite Druckbahn bietet ausreichend Platz für Tabellen, Kurven und Anmerkungen, wodurch die Ergebnisse übersichtlich zusammengefasst werden. Die Rollenqualität unterstützt eine konstante Ablesbarkeit und reduziert Nachbearbeitungsaufwand im Praxisablauf.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eBreite von 110 mm schafft großzügige Druckfläche für Hörtestergebnisse, Tabellen und Diagramme.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSpeziell abgestimmt auf Diatec Geräte MA 15, MI 24-34, Pilot, RaceCar, easyTymp und touchTymp, wodurch eine nahtlose Integration gewährleistet ist.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThermodruck liefert schnelle Ausdrucke mit klaren Linien und gutem Kontrast, was eine zuverlässige Dokumentation sicherstellt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePackungsinhalt entspricht fünf Rollen, was regelmäßigen Nachschub ermöglicht und Ausfallzeiten reduziert.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Papierrollen in die entsprechende Thermodruckeinheit einsetzen und den Einzug prüfen, damit der Ausdruck fehlerfrei erfolgt. Vor dem ersten Druck empfiehlt sich eine kurze Funktionsprüfung, um eine klare Abbildung der Messwerte sicherzustellen. Lagern Sie die Rollen trocken, geschützt vor Licht und Hitze, und verwenden Sie sie innerhalb des empfohlenen Haltbarkeitsdatums. Hygiene- und Sicherheitsaspekte sind in Praxisumgebungen zu beachten, insbesondere beim Austausch der Rollen, um Kontaminationen zu verhindern.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten sind fünf Thermopapierrollen zu je 110 mm Breite, kompatibel mit den genannten Diatec Geräten. Die Verpackungseinheit besteht aus fünf Rollen.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Diatec Diagnostics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567925682515,"sku":"DIAT-8500210","price":38.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/164158-mainImage.jpg?v=1777024514"},{"product_id":"patientenantworttaste-fur-st-20-ma-25-audiometer","title":"Patientenantworttaste für ST 20, MA 25 Audiometer","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003ePatientenantworttaste für ST 20, MA 25 Audiometer\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Patientenantworttaste dient dazu, dem Patienten eine einfache, klare Möglichkeit zu geben, die Wahrnehmung eines Tons während der Audiometrie zu signalisieren. Durch das Drücken der ergonomischen Handdruck-Taste übermittelt der Patient eine bestätigende Reaktion, woraufhin das Audiogramm entsprechend markiert wird. Zusätzlich blinkt im Audiogrammfeld ein Indikator, sodass die Reaktion sowohl hör- als auch sichtbar dokumentiert wird. Diese Vorgehensweise unterstützt eine effiziente, reproduzierbare Messung und erleichtert das Erfassen der Hörschwelle, insbesondere bei wiederholten Stimuli oder bei uneindeutigen Reaktionszeiten. Die Lösung ist kompatibel mit Maico ST 20 und MA 25 Audiometern; KS5 wird ausgeschlossen, sodass bestehende Geräteflotten ohne neue Hardware genutzt werden können. Somit lässt sich der Workflow in der Praxis stabil gestalten, ohne dass es zu komplexen Kalibrierungen kommt. Darüber hinaus trägt das System dazu bei, die Dokumentation der Ergebnisse zu verbessern und eine klare Zuordnung von Stimulus und Reaktion zu ermöglichen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eErgonomische Handdruck-Taste mit gut fühlbarer Rückmeldung, sodass längere Prüfungen komfortabel durchführbar sind.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSignalisierung der Tonwahrnehmung durch Tastendruck; zusätzlich blinkt das Audiogrammfeld zur visuellen Bestätigung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKompatibel mit Maico ST 20 und MA 25 Audiometern, KS5 wird nicht unterstützt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEinfach in vorhandene Arbeitsabläufe integrierbar, ohne aufwändige Kalibrierungen oder Schnittstellen.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIn der Praxis wird die Taste am Bedienfeld des Audiometers platziert, sodass der Patient sie bequem mit dem Daumen erreichen kann. Während der Testreihe betätigt der Patient die Taste bei jeder Tonwahrnehmung; der Betreiber bestätigt die Reaktion anhand des Blinksignals und der Audit- bzw. Visuallogik im System. Zur Hygiene und sicheren Nutzung gilt: Die Taste ist aus einem desinfizierbaren Material gefertigt und sollte nach jeder Sitzung entsprechend den Praxis- und Herstellerhinweisen gereinigt werden; bei Reinigungsprozessen sind keine Flüssigkeiten in das Gehäuse zu bringen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser und verwenden Sie geeignete Desinfektionsmittel gemäß den Vorgaben des Herstellers.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEine Patientenantworttaste für Maico ST 20 und MA 25 inklusive Bedienungsanleitung. Die Verpackungseinheit entspricht dem Praxisstandard und enthält alle erforderlichen Anschlusskomponenten.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Diatec Diagnostics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567926796627,"sku":"DIAT-8103838","price":87.68,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/164094-mainImage.jpg?v=1777024521"},{"product_id":"thermopapierrolle-fur-kabellosen-mpt-ii-drucker-5-rollen","title":"Thermopapierrolle Für Kabellosen MPT II Drucker (5 Rolle(n))","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eThermopapierrolle Für Kabellosen MPT II Drucker (5 Rolle(n))\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Thermopapierrolle wurde speziell entwickelt, um Untersuchungsergebnisse zuverlässig zu dokumentieren und anschließend auszuwerten. Sie passt in kabellose MPT II Drucker und ist kompatibel mit MAICO Geräten easyTymp und ERO•SCAN™ von Diatec, wodurch sich ein nahtloser Workflow in Praxis und Klinik realisieren lässt. Durch das Thermopapier-Verfahren entstehen klare Ausdrucke, die eine nachvollziehbare Dokumentation von Befunden ermöglichen und Archivierungsprozesse erleichtern. Das Material unterstützt eine zügige Befundübertragung in Aktenbögen und digitale Archive, ohne zusätzlichen Tinten- oder Tonerbedarf. Insgesamt trägt die Rolle zu einer konsistenten Qualitätsdokumentation bei, was die Nachverfolgbarkeit von Untersuchungen verbessert und die Effizienz in der Praxis erhöht.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eKompatibles Format und Druckqualität für kabellose MPT II Drucker, mit klarem Kontrast und gut lesbarer Schrift.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHohe Lichtechtheit und geringe Schmierneigung der Ausdrucke, wodurch Nachdrucke minimiert werden.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNahtlose Kompatibilität mit MAICO Geräten easyTymp und ERO•SCAN™ von Diatec sowie gängigen Praxis-Workflows.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEinfache Handhabung und schneller Rollenwechsel, dadurch Zeitersparnis im Untersuchungsablauf.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKein zusätzlicher Tinten- oder Tonerbedarf, was Wartung reduziert und Betriebskosten senkt.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Rolle wird in den vorgesehenen Druckweg des kabellosen MPT II Druckers eingeführt und gemäß den Geräteeinstellungen bedruckt. Nach der Untersuchung dienen die Ausdrucke der Befunddokumentation und können in Patientenakten archiviert oder digitalisiert werden. Sicherheits- und Hygienehinweise beachten, da es sich um Einwegmaterial handelt; Hände ggf. desinfizieren oder Handschuhe verwenden, sofern in der Praxis Hygieneprotokolle vorgeschrieben sind. Die Vorrätigkeit sollte so erfolgen, dass Druckmaterialien trocken, kühl und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt gelagert werden, um eine unveränderte Druckqualität sicherzustellen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten sind fünf Thermopapierrollen, kompatibel mit kabellosen MPT II Druckern sowie den MAICO Geräten easyTymp und ERO•SCAN™ von Diatec, verpackt in einer standardisierten Verpackungseinheit. Der Lieferumfang umfasst fünf Thermopapierrollen.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Diatec Diagnostics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567926927699,"sku":"DIAT-8029305","price":38.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/164086-mainImage.jpg?v=1777024523"},{"product_id":"auswerteblock-tonaudiogrammblock-pilotentest-5-block-a-50-blatt","title":"Auswerteblock\/Tonaudiogrammblock Pilotentest, 5 Block á 50 Blatt","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eAuswerteblock\/Tonaudiogrammblock Pilotentest, 5 Block á 50 Blatt\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Tonaudiogrammblock dient der präzisen Erfassung von Messwerten im MAICO Piloten-Hörtest von Diatec. Er ermöglicht eine revisionssichere Dokumentation der Ergebnisse und erleichtert die Zuordnung der Daten zu individuellen Testfällen. Die Blätter sind mit den Motiven aus dem Pilotentest bedruckt, wodurch eine eindeutige Zuordnung und eine strukturierte Archivierung der audiometrischen Werte gewährleistet ist. So lassen sich Testergebnisse nachvollziehbar dokumentieren und sicher in der Praxisakte vermerken.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e5 Blöcke zu je 50 Blatt bieten ausreichende Kapazität für Routinetests und längere Beobachtungszeiträume.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMotivbedruckte Blätter unterstützen eine klare Zuordnung der Daten zu Patient, Datum und Testreihe.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHochwertiges, glattes Papier ermöglicht präzises Schreiben und eine klare Wiedergabe der Messwerte.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eStabile Blockbindung gewährleistet eine planliegende Bearbeitung und eine einfache Archivierung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGeeignet zur Dokumentation im audiologischen Praxisablauf und in klinischen Arbeitsabläufen, kompatibel mit standardisierten Archivierungsprozessen.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNach Abschluss des Piloten-Hörtests wird der entsprechende Blattabschnitt genutzt, um die gemessenen Werte strukturiert einzutragen. Die Motive aus dem Test erleichtern die Zuordnung zu Patientendaten und zur jeweiligen Testreihe, wodurch eine konsistente Dokumentation entsteht. Praktisch bedeutet dies, dass die Blätter im Block bleiben und sich bei Bedarf leicht in die Praxisakte einlegen lassen. Hygienisch sinnvoll ist der schonende Umgang mit den Blättern, trocken zu lagern und Schreibmaterialien zu verwenden, die Schmier- oder Durchbluten verhindern. Vermerken Sie zusätzlich, Datum und Kennung der Testreihe, um Audit- und Archivierungsanforderungen zu erfüllen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten sind fünf Blöcke zu je 50 Blatt.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Diatec Diagnostics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567927157075,"sku":"DIAT-8013012","price":38.73,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/164082-mainImage.jpg?v=1777024525"},{"product_id":"tonaudiogrammblock-st-20-5-block-a-50-blatt","title":"Tonaudiogrammblock ST 20, 5 Block á 50 Blatt","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eTonaudiogrammblock ST 20, 5 Block á 50 Blatt\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Tonaudiogrammblock ist speziell für das Audiometer MAICO ST 20 konzipiert und dient der systematischen Dokumentation sowie der anschließenden Auswertung von Hörtest-Untersuchungen. Das standardisierte Layout ermöglicht die übersichtliche Erfassung von Schwellenwerten, Frequenzen und Beurteilungen, wodurch die Archivierung in Patientenakten erleichtert wird. Durch klare Strukturen wird die Nachverfolgung von Hörveränderungen über Behandlungszeiträume hinweg unterstützt, und der Praxisbetrieb profitiert von einer höheren Dokumentationsqualität. Die Blöcke tragen dazu bei, Prüfabläufe zu standardisieren und die Zuverlässigkeit der Messergebnisse zu sichern.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e5 Blöcke à 50 Blatt bieten ausreichend Kapazität für wiederkehrende Hörtests, ohne häufiges Nachlegen der Dokumentation.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eStandardisiertes Formularlayout erfasst Schwellenwerte pro Frequenz, Lautstärkepegel und Beurteilung, wodurch Daten konsistent vorliegen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHohe Druckqualität sorgt für klare Lesbarkeit der Einträge, auch unter verschiedenem Praxislicht, und reduziert Ablesefehler.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKompatibilität mit MAICO ST 20 erleichtert den direkten Einsatz im gewohnten Workflow.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eStabile Blockstruktur mit robustem Rückenteil unterstützt eine einfache Handhabung während der Untersuchung und beim Ausfüllen.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDas Dokumentationsmaterial kommt während der audiologischen Untersuchung zum Einsatz; der Prüfer überträgt die gemessenen Schwellenwerte pro Frequenz in das vorgegebene Layout. Dadurch entstehen strukturierte Verlaufsdaten, die sich in die Patientenakte oder das digitale Dokumentationssystem integrieren lassen. Sicherheit und Hygiene sind zu beachten: Die Blätter sollten trocken gelagert, vor Feuchtigkeit geschützt und nach Gebrauch ordnungsgemäß archiviert werden. Bei Beschädigungen der Packung oder Verunreinigungen ist ein Austausch erforderlich.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten sind fünf Blöcke à 50 Blatt. Die Verpackungseinheit entspricht einer Praxispackung, die eine einfache Handhabung und Lagerung ermöglicht. Die Blöcke sind separat entnehmbar und geeignet, die Dokumentation der Hörtestergebnisse effizient zu unterstützen.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Diatec Diagnostics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567927714131,"sku":"DIAT-8013010","price":38.73,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/164078-mainImage.jpg?v=1777024527"},{"product_id":"tonaudiogrammblock-ma-25-iii-und-ma28-5-block-a-50-blatt","title":"Tonaudiogrammblock MA 25 III und MA28, 5 Block á 50 Blatt","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eTonaudiogrammblock MA 25 III und MA28, 5 Block á 50 Blatt\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Tonaudiogrammblock von Diatec dient der systematischen Dokumentation und Auswertung von Hörtest-Untersuchungen in audiologischen Praxen und Kliniken. Er ist speziell konzipiert für die MAICO-Geräte MA 25 III und MA 28 und bietet eine stabile Dokumentationsgrundlage, um Ergebnisse konsistent festzuhalten, zeitlich zu verfolgen, zu vergleichen und zu archivieren. Durch die klare Seitenaufteilung entstehen übersichtliche Protokolle, die in Qualitätsmanagement-Prozessen unterstützt werden und eine nachvollziehbare Nachverfolgung der Hörleistung einzelner Patienten ermöglichen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e5 Blöcke mit jeweils 50 Blatt ermöglichen eine umfangreiche Dokumentation von Hörtestergebnissen und reduzieren die Häufigkeit des Blattwechsels.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSpeziell abgestimmt auf MAICO-Geräte MA 25 III und MA 28, sorgt der Block für eine nahtlose Protokollführung im Praxisalltag.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKlare, strukturierte Seiten erleichtern die Auswertung, Archivierung und den Vergleich von Messwerten über Zeiträume hinweg.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHergestellt von Diatec, erfüllt der Block Anforderungen an Praxishygiene und Dokumentationsstandards.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIn der audiologischen Diagnostik kommt der Tonaudiogrammblock zur Anwendung, um Hörtestergebnisse systematisch zu protokollieren. Die Seiten ermöglichen die Zuordnung von Testfrequenzen, gemessenen Pegeln und Patienteninformationen, wodurch eine nachvollziehbare Auswertung unterstützt wird. Die Dokumentation dient der Langzeitbeobachtung von Hörveränderungen und erleichtert den Praxiswechsel zwischen Mitarbeitern. Hygienisch sinnvoll ist der Umgang mit dem Block wie bei anderen Papierdokumentationen: eine saubere Arbeitsumgebung, frische Schreibmaterialien, regelmäßige Ablage in geeigneten Ordnerstrukturen sowie eine ordnungsgemäße Entsorgung der verbrauchten Blätter. Beachten Sie, dass Blätter je nach Praxisprozess archiviert oder in Patientenakten integriert werden können. Die Kompatibilität mit MAICO-Geräten MA 25 III und MA 28 wird durch die passende Papiereinführung gewährleistet, sodass Ausdrucke und Protokolldokumentationen konsistent bleiben.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten sind fünf Blöcke zu je 50 Blatt, kompatibel mit MAICO Geräten MA 25 III und MA 28. Die Verpackungseinheit entspricht einem Satz dieser Blöcke und ist für den direkten Praxiseinsatz gedacht. Die Blöcke sind einzeln gebunden und können in vorhandene Ablagesysteme integriert werden.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Diatec Diagnostics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567928598867,"sku":"DIAT-8012962","price":38.78,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/123668-maico-tonaudiogramm-ma-25-web.jpg?v=1777024533"},{"product_id":"anschlusskabel-fur-bipol-pinzetten-4-m","title":"Anschlusskabel für Bipol-Pinzetten, 4 m","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eAnschlusskabel für Bipol-Pinzetten, 4 m\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eEinleitung: Dieses Anschlusskabel ist speziell für Bipol-Pinzetten konzipiert. Es ermöglicht eine zuverlässige Verbindung zu medizinischen Systemen, unterstützt eine sichere Energie- oder Signalleitung und trägt so zu präzisen Arbeitsabläufen bei. Durch die robuste Konstruktion ist eine konsistente Leitfähigkeit auch unter anspruchsvollen Bedingungen gewährleistet, während die lange Nutzungsdauer Hinweise auf Langlebigkeit gibt. Die Länge von 5 m bietet Flexibilität bei der Verlegung, ohne dass es zu übermäßigen Zugkräften kommt. Die Lösung richtet sich an Fachkräfte in Chirurgie, Endoskopie und der diagnostischen Praxis, die eine stabile, hygienische Anschlusslösung benötigen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eVerlässliche Leitungsverbindung zwischen Bipol-Pinzetten und medizinischen Systemen durch hochwertigen Leiterquerschnitt und isolierte Ummantelung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMarktkonforme Länge von 5 m ermöglicht flexible Verlegung und reduziert Zugbelastungen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterialien entsprechen Hygienestandards und erleichtern Desinfektion sowie Reinigung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRobuste Steckverbindung, die Vibrationen und Bewegungen im klinischen Umfeld standhält und eine stabile Kontaktqualität sicherstellt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKompatibel mit gängigen Bipol-Pinzetten-Verbindungsarten; einfache Integration in etablierte Arbeitsabläufe.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDas Anschlusskabel findet Anwendung in operativen Räumen, der diagnostischen Bildgebung und in der Laborpraxis, wo Bipol-Pinzetten für gezielte Energiespaltung oder Signalleitung eingesetzt werden. Es wird zwischen Bipol-Pinzetten und dem zugehörigen Generator- oder Steuergerät angeschlossen. Die Handhabung erfolgt bei ruhiger Umgebung, die Kontakte bleiben sauber und trocken. Vor dem Einsatz sollten der Kabelmantel auf Beschädigungen geprüft und alle Verbindungen fest sitzen. Reinigung und Desinfektion erfolgen gemäß den Herstellervorgaben, wobei aggressive Lösungsmittel vermieden werden sollten. Lagerung und Transport erfolgen trocken, geschützt vor Feuchtigkeit und extremen Temperaturen, um Materialalterung zu verhindern. Die Kompatibilität mit vorhandenen Systemen wird durch standardisierte Verbindungsnormen unterstützt.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLieferumfang umfasst ein einzelnes Anschlusskabel für Bipol-Pinzetten in der Länge von 5 m. Die Verpackungseinheit beträgt 1 Stück.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"KLS Martin","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53567960121683,"sku":"KLSM-80-291-40-04","price":88.29,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/158949-mainImage.jpg?v=1777024662"},{"product_id":"mfm-cns-lite-software-zu-ctg-f3","title":"MFM-CNS Lite Software zu CTG F3","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eMFM-CNS Lite Software zu CTG F3\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie MFM-CNS Lite Software zum F3 CTG von EDAN dient der schnellen und direkten Übertragung der Untersuchungsergebnisse in die digitale Patientenakte. Dadurch erfolgt die Dokumentation der Überwachungsdaten sicher, zügig und in hoher Qualität, sodass der Zugriff auf relevante Befunde zeitnah ermöglicht wird. Gleichzeitig unterstützt die Lösung eine effiziente Prozessführung in Praxis- oder Klinikabläufen, indem relevante Messwerte unmittelbar verfügbar gemacht werden.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEinbindung in die bestehende Praxissoftware über die GDT-Schnittstelle, wodurch Datenlücken vermieden und Arbeitsabläufe harmonisiert werden.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSpeicherung von Untersuchungsergebnissen für 24 Stunden, sodass zeitnaher Zugriff und Nachverfolgung gewährleistet sind.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBerichte können in gängigen Formaten exportiert werden, einschließlich JPG und PDF, was interoperable Archivierung und Weitergabe erleichtert.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eOptionale Erweiterung bis auf sechs Geräte, wodurch bei steigender Geräteanzahl die Skalierbarkeit erhalten bleibt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEchtzeit- und Offline-Datenübertragung über RS 232 oder WLAN, sodass lokale wie netzwerkbasierte Übertragungen flexibel realisierbar sind.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eKompatibilität mit Windows 10, was eine reibungslose Integration in bestehende IT-Umgebungen unterstützt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eÜbertragung wesentlicher Überwachungsparameter wie TOCO, fetale Bewegungen und FHR in hoher Qualität zur idealen Dokumentation.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUnterstützung der Übermittlung hochauflösender Ultraschallaufnahmen im Zusammenhang mit dem F3 CTG, wodurch eine umfassende Befunddokumentation entsteht.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Software wird im Rahmen der kardiotokografischen Überwachung eingesetzt, wobei die Untersuchungsergebnisse direkt in die digitale Patientenakte übernommen werden. Die Integration erfolgt über eine GDT-Schnittstelle in die Praxis- oder Klinik-EDV, wobei die relevanten Messdaten wie TOCO, fetale Bewegungen und FHR zuverlässig übertragen werden. Für den sicheren Betrieb ist darauf zu achten, dass die IT-Infrastruktur den Anforderungen der Anwendung entspricht und regelmäßige Softwareupdates erfolgen. Die Berichte können anschließend exportiert und archiviert werden, was eine nachvollziehbare Dokumentation unterstützt.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist die MFM-CNS Lite Software zu CTG F3 sowie die dazugehörige Dokumentation. Die Verpackungseinheit entspricht einer Softwarelizenz mit Installationshinweisen; weitere Details ergeben sich aus der jeweiligen Produktdokumentation. Die Standardoption umfasst die Lizenz für eine einzelne Arbeitsstation; optionale Erweiterungen ermöglichen bis zu sechs Geräte zu verknüpfen. Der Lieferumfang gewährleistet eine klare Zuordnung der Funktionalitäten zur jeweiligen Praxis- oder Klinikumgebung.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"EDAN Instruments, Inc.","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568098959699,"sku":"EDAN-83.62.460570","price":670.53,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/139443-mainImage.jpg?v=1777025500"},{"product_id":"5-mhz-waterproof-sonde-zu-sd3","title":"5 MHz Wasserdichte Sonde Für SD3 Taschendoppler Edan","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003e5 MHz Wasserdichte Sonde Für SD3 Taschendoppler Edan\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Taschendoppler SD 3 waterproof von EDAN dient der pränatalen Überwachung der fetalen Herztöne während der Schwangerschaft sowie in Kontrolluntersuchungen. Die 5-MHz-Sonde ist speziell für den Einsatz mit dem SD 3 konzipiert und wasserdicht, sodass Untersuchungen unter feuchten Bedingungen möglich sind, einschließlich Unterwassergeburten. Das LED-beleuchtete Display mit numerischer Anzeige ermöglicht eine klare Sicht auf die Messwerte, während die Einhandbedienung die Handhabung in der Praxis erleichtert. Dank ergonomischer, abgerundeter Form liegt der Doppler sicher in der Hand und lässt sich durch glatte Oberflächen einfach reinigen und desinfizieren. Die Sonde arbeitet nahtlos mit dem Hauptgerät zusammen, wodurch Ton und FHR-Daten in Echtzeit aufgezeichnet werden. Die kompakte Bauweise unterstützt den flexiblen Einsatz in beengten Untersuchungsräumen, und der Betrieb erfolgt über AA-Batterien, deren Status im Display angezeigt wird. Insgesamt bietet das System eine zuverlässige Lösung für die pränatale Überwachung, da relevante Signale zuverlässig erfasst, dokumentiert und bei Bedarf mit anderen Parametern korreliert werden können.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eDie Frequenz der Sonde beträgt 5 MHz, wodurch sich FHR-Signale zuverlässig erfassen lassen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDie Sonde ist wasserdicht, sodass sie in feuchten Umgebungen eingesetzt werden kann.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eZum einfachen Anschluss an das Hauptgerät SD 3 konzipiert, sorgt sie für eine nahtlose Integration in bestehende Untersuchungsabläufe.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDer Batteriestatus wird im Display angezeigt und der Betrieb erfolgt mit handelsüblichen AA-Batterien.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDie Oberfläche der Sonde ist glatt, was Reinigung und Desinfektion erleichtert und das Hygienemanagement unterstützt.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSie ist speziell für den Einsatz mit dem SD 3 Taschendoppler vorgesehen und eignet sich auch für Unterwassergeburten, sofern die Rahmenbedingungen es zulassen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTon- und Bildanzeige der FHR erfolgen in Echtzeit und ermöglichen eine zeitnahe Bewertung durch Fachpersonal.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eZur Anwendung wird die Sonde über das passende Kabel mit dem SD 3 Hauptgerät verbunden. Sie dient der kontinuierlichen Überwachung der fetalen Herzfrequenz in Praxis, Klinik oder bei Hausbesuchen; bei Unterwassergeburten können die feuchten Bedingungen genutzt werden, vorausgesetzt, dass alle Hygieneregeln eingehalten werden. Hygienische Anforderungen umfassen eine gründliche Reinigung und Desinfektion der glatten Oberflächen, regelmäßige Prüfung der Dichtheit der Verarbeitung sowie sachgerechte Lagerung nach der Nutzung.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist die 5-MHz-wasserdichte Sonde, speziell für den SD 3 Taschendoppler konzipiert.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"EDAN Instruments, Inc.","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568099713363,"sku":"EDAN-02.01.210876","price":111.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/139334-mainImage.jpg?v=1777025509"},{"product_id":"3-mhz-waterproof-sonde-zu-sd3","title":"3 MHz waterproof Sonde zu SD3","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003e3 MHz waterproof Sonde zu SD3\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie wasserdichte 3 MHz-Sonde zu SD3 ist speziell für die Kontrolle der fetalen Herzfrequenz während der gesamten Schwangerschaft konzipiert und arbeitet im Zusammenspiel mit dem SD3 Taschendoppler. Die robuste, wasserdichte Bauweise erlaubt den Einsatz auch unter wassergeburtlichen Bedingungen, wodurch die pränataldiagnostische Überwachung flexibel bleibt. Mit dem LED-beleuchteten Display und der numerischen Anzeige lassen sich Messwerte schnell erfassen, interpretieren und dokumentieren. Der integrierte Lautsprecher sorgt für eine klare akustische Wiedergabe der Herztöne, sodass auch eine direkte Beurteilung vor Ort möglich ist. Die ergonomische, abgerundete Form liegt sicher in der Hand und unterstützt eine schonende Handhabung während der Untersuchung. Zudem lassen sich Reinigung und Desinfektion unkompliziert durchführen, da das Gehäuse glatte Oberflächen aufweist und frei von Ecken ist. Die Sendeleistung von 3 MHz bietet eine gute Balance zwischen Eindringtiefe und Auflösung, während die einfache Anbindung an das Hauptgerät eine nahtlose Integration in klinische Abläufe ermöglicht. Die Batteriekontrolle erfolgt über eine Anzeige des Batteriestatus, die mit AA-Batterien betrieben wird, was Betriebssicherheit auch bei längeren Untersuchungsfenstern gewährleistet.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eWasserdichte Bauweise ermöglicht den Einsatz unter Wasser und bei Unterwassergeburten.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e3-MHz-Frequenz bietet eine zuverlässige fetale Herzfrequenzmessung mit guter Eindringtiefe.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGewicht von 300 Gramm und eine ergonomische, abgerundete Form liegen gut in der Hand.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLED-Display mit numerischer Anzeige sorgt für klare Sichtbarkeit in unterschiedlichen Beleuchtungsverhältnissen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEinhandbedienung erlaubt schnelle Positionswechsel während der Untersuchung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eIntegrierter Lautsprecher liefert eine deutliche akustische Wiedergabe der Herztöne.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLeichte Reinigung und Desinfektion dank glatter Oberflächenstruktur.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEinfacher Anschluss an das SD3-Hauptgerät über standardisierte Schnittstellen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAnzeige des Batteriestatus (AA-Batterien) unterstützt die Betriebsplanung.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Anwendung erfolgt primär in der pränatalen Ultraschallüberwachung. Die Sonde wird auf dem Abdomen der Patientin platziert und mit dem SD3-Hauptgerät gekoppelt. Die FHR-Ergebnisse werden in Echtzeit aufgezeichnet, wobei Ton und numerische Werte dem Untersucher eine unmittelbare Beurteilung ermöglichen. Hygienehinweise umfassen die Desinfektion der Sondenoberfläche vor dem Einsatz, Reinigung nach jedem Patienten sowie die sichere Aufbewahrung. Verwenden Sie das System ausschließlich durch medizinisches Fachpersonal; bei Beschädigungen ist der Einsatz zu verweigern. Die Stromversorgung erfolgt über AA-Batterien, deren Status regelmäßig überprüft werden sollte.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLieferumfang: wasserdichte 3 MHz-Sonde zu SD3 sowie eine Bedienungsanleitung. Die Verpackungseinheit entspricht der jeweiligen Produktvariante.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"EDAN Instruments, Inc.","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568099877203,"sku":"EDAN-02.01.210722","price":111.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/139326-mainImage.jpg?v=1777025510"},{"product_id":"ultraschallsonde-zu-ctg-f3","title":"Ultraschallsonde zu CTG F3","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eUltraschallsonde zu CTG F3\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Ultraschallsonde ist als Nachrüstlösung für den Edan CTG F3 Fetalmonitor konzipiert, um eine zweite fetale Herzfrequenz zu erfassen. Dadurch lässt sich insbesondere in Zwillingsschwangerschaften eine kontinuierliche Überwachung während der Schwangerschaft und der Geburt sicherstellen. Außerdem erhöht sich dadurch die Aussagekraft der Überwachung, und medizinisches Personal erhält zusätzliche Befundungsoptionen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eUnterstützt die Zwillingsüberwachung, indem eine weitere FHR-Ableitung direkt am CTG F3 erzeugt wird.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHohe Signalqualität dank präzisem Sondenkopfeinsatz und stabiler Detektion, wodurch FHR-Kurven zuverlässig erfasst werden.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAls Nachrüstung konzipiert, kompatibel mit dem CTG F3 System, ermöglicht eine unkomplizierte Implementierung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLieferbar mit hochauflösend aufgezeichneten Ultraschalldaten, die Befundung, Dokumentation und Archivierung erleichtern.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFür mobilen Einsatz geeignet, sodass die Anwendung flexibel in unterschiedlichen Klinikbereichen erfolgt.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePraxisnah erfolgt der Einsatz durch Anschluss der Sonde an den CTG F3 Monitor und Positionierung des Sondenkopfes am Bauch der Patientin. Vor der Messung wird ein geeignetes Ultraschallgel appliziert, und der Sondenkopf so angepasst, dass eine stabile Kontaktfläche entsteht. Nach der Platzierung erfolgt eine kurze Kalibrierung, anschließend wird die FHR-Beobachtung fortgeführt. Beachten Sie Hygiene- und Sicherheitsvorgaben, reinigen Sie die Oberflächen gemäß Herstellerhinweisen und wechseln Sie bei Verschmutzungen oder Beschädigungen die Sonde. Falls Hautirritationen auftreten, die Anwendung beenden und ärztlichen Rat einholen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDer Lieferumfang umfasst die Ultraschallsonde zu CTG F3 sowie passende Unterlagen; die Verpackungseinheit entspricht einer einzelnen Sonde.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"EDAN Instruments, Inc.","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568100041043,"sku":"EDAN-02.01.109301016","price":386.85,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/139286-mainImage.jpg?v=1777025512"},{"product_id":"papier-zu-ctg-f3-f6-3-faltlagen-100-x-150mm","title":"Papier zu CTG F3 \/ F6, 3 Faltlagen (100 x 150mm)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003ePapier zu CTG F3 \/ F6, 3 Faltlagen (100 x 150mm)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDieses Registrierpapier dient der Dokumentation von CTG-Messungen in F3- und Fetalmonitoren. Es wurde entwickelt, um einen zuverlässigen Ausdruck der Herzaktionen des Feten sowie der mütterlichen Kontraktionen zu ermöglichen. Durch das Thermopapier ergibt sich ein klarer Ausdruck mit gut lesbarer Skala, der eine schnelle Interpretation der CTG-Werte durch medizinisches Fachpersonal unterstützt. Die drei Faltlagen erleichtern das Handling während der Untersuchung, insbesondere in praxisüblichen Abläufen. Die kompakte Formatgröße von 100 x 150 mm passt in gängige Druckeinheiten und erleichtert die Archivierung in Patientenakten. Mit 150 Blatt pro Packung lässt sich der Bedarf über längere Einsatzzeiträume hinweg decken, ohne häufig nachbestellen zu müssen. Die klare Druckqualität ist auf eine zuverlässige Dokumentation ausgelegt, wodurch wiederkehrende Auswertungen und Vergleiche zwischen Messungen erleichtert werden. Zudem ist das Papier so konzipiert, dass es sich nach Abschluss der Messung sauber abreißen lässt, wodurch der Workflow in der Praxis effizient gestaltet wird.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eThermopapier mit deutlich lesbarer Druckskala in der Größe 100 x 150 mm für CTG-Ausdrucke.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFlexible Handhabung durch drei Faltebenen, die das Einlegen und Abreißen erleichtern.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHohe Druckstabilität und klare Linienführung, damit CTG-Werte zuverlässig interpretierbar bleiben.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePackungsinhalt von 150 Blatt pro Packung bietet eine verlässliche Versorgung im Praxisalltag.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDas Papier wird in CTG-Systeme eingesetzt und entsprechend der Druckrichtung eingelegt. Nach Abschluss der Aufzeichnung lässt sich der Ausdruck sauber abreißen, wodurch eine zeitnahe Dokumentation möglich ist. Achten Sie darauf, das Thermopapier trocken und vor Feuchtigkeit geschützt zu lagern; vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie das Papier nur in Geräten, die Thermopapier unterstützen, und beachten Sie im Umgang die üblichen Hygienestandards, insbesondere beim Austausch von Verbrauchsmaterialien zwischen Patientinnen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist 150 Blatt Registrierpapier in der Größe 100 x 150 mm, jeweils in drei Faltlagen angeordnet.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"EDAN Instruments, Inc.","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568100270419,"sku":"EDAN-01.57.471868","price":14.61,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/139278-mainImage.jpg?v=1777025514"},{"product_id":"ctg-thermopapier-zu-fetalmonitor-fc-1400-151-mm-breit-30-m-lang","title":"CTG-Thermopapier zu Fetalmonitor FC-1400 (151 mm breit, 30 m lang)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eCTG-Thermopapier zu Fetalmonitor FC-1400 (151 mm breit, 30 m lang)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDieses Thermo-Registrierpapier wurde speziell für den Fetalmonitor FC-1400 entwickelt und dient der präzisen Dokumentation der kardiotokografischen Untersuchung. Es ermöglicht eine verlässliche Aufzeichnung der fetalen Herzaktivität sowie der uterinen Kontraktionen, wodurch medizinisches Personal eine verlässliche Verlaufskontrolle durchführen kann. Neben der Kompatibilität bietet das Originalpapier eine stabile Druckqualität, wodurch sich diagnostische Muster zuverlässig beurteilen lassen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eOriginalpapier, speziell für den CTG FC-1400 vorgesehen, gewährleistet eine zuverlässige Druckausgabe.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExaktes Rastermuster unterstützt eine konsistente Auswertung der kardiotokografischen Kurven.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaße von 151 mm Breite und 30 m Länge ermöglichen längere Aufzeichnungen ohne Unterbrechungen.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThermo-Registrierpapier reagiert temperaturabhängig, wodurch klare Bedruckung und gute Lesbarkeit gewährleistet sind.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDas Papier wird direkt im Papierweg des Fetalmonitors FC-1400 eingesetzt. Bei der Inbetriebnahme des Geräts wird das Papier in die dafür vorgesehene Spule eingelegt, sodass die Sensorik die Kurven zuverlässig wiedergibt. Lagern Sie das Papier trocken, staubfrei und vor Feuchtigkeit geschützt, um Druckqualität und Rasterdarstellung zu bewahren. Verwenden Sie ausschließlich geeignetes Originalpapier für das Gerät, und beachten Sie die Hygiene- bzw. Entsorgungsvorschriften nach dem Gebrauch. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie hohe Temperaturen, um eine gleichbleibende Druckleistung sicherzustellen.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLieferumfang: eine Spule CTG-Thermopapier mit den Abmessungen 151 mm Breite und 30 m Länge; Verpackungseinheit entspricht einer Spule im Originalkarton.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"medical Econet","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568100532563,"sku":"MEDG-70.10-1420","price":8.4,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/139148-mainImage.jpg?v=1777025517"},{"product_id":"ctg-papier-fur-baby-dopplex-3000-150-blatt-151-mm-x-150-mm","title":"CTG-Papier für Baby Dopplex 3000 150 Blatt (151 mm x 150 mm)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eCTG-Papier für Baby Dopplex 3000 150 Blatt (151 mm x 150 mm)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDas Halbach-Diagramm CTG-Papier ist speziell für den Einsatz im Fetalmonitor Baby Dopplex 3000 von HNE vorgesehen. Es dient der zuverlässigen Dokumentation kardiotokografischer Untersuchungen, indem es Herzfrequenzdaten und Uterusaktivität sauber abbildet. Dadurch lässt sich der Verlauf der CTG-Untersuchung präzise auswerten, was zur sicheren Beurteilung der fetalen Lage und Belastung beiträgt. Die Handhabung im Praxisbetrieb ist einfach, und das Druckbild bleibt auch über längere Aufzeichnungsphasen hinweg gut lesbar, sodass Befunde nachvollziehbar dokumentiert werden können. Zudem unterstützt das Papier eine konsistente Archivierung der Messwerte und erleichtert damit Qualitäts- und Befundprozesse.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003ePassgenaues CTG-Papierformat (151 x 150 mm) für das Baby Dopplex 3000 von HNE.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHochwertiges Halbach-Diagramm-Papier mit gut lesbarem Druckbild.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFaltlagen in hoher Papierqualität erleichtern die Handhabung und Archivierung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLieferumfang umfasst 150 Blatt pro Packung, geeignet für regelmäßigen Praxisbedarf.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFormat und Material unterstützen eine zuverlässige Dokumentation kardiotokografischer Aufzeichnungen.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIn der Praxis wird das CTG-Papier in das Druckmodul des Baby Dopplex 3000 eingelegt. Während der Untersuchung zeichnet der Drucker die CTG-Kurven physisch auf, wodurch eine spätere Auswertung möglich ist. Achten Sie darauf, das Papier trocken zu lagern und vor direkter Feuchtigkeit sowie starker Sonneneinstrahlung zu schützen. Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät vorgesehenen CTG-Papier und entsorgen Sie verbrauchte Blätter gemäß den lokalen Richtlinien.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLieferumfang: Eine Packung CTG-Papier mit 150 Blatt in der Größe 151 x 150 mm, geeignet für das Baby Dopplex 3000 von HNE. Die Verpackungseinheit ist praxisgerecht gestaltet und direkt verwendbar.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Diagramm Halbach","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568132907347,"sku":"DIAA-721000","price":6.14,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/136984-mainImage.jpg?v=1777025595"},{"product_id":"intellisense-lithium-batterie-g3-serie-modell-9300a-e-und-9390a-e-gelb","title":"IntelliSense Lithium Batterie G3 Serie Modell 9300A\/E und 9390A\/E gelb","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eIntelliSense Lithium Batterie G3 Serie Modell 9300A\/E und 9390A\/E gelb\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie IntelliSense Lithiumbatterie für die Cardiac Powerheart AED G3 Serie wurde entwickelt, um eine zuverlässige Energieversorgung während medizinischer Notfälle sicherzustellen. Sie schützt den Defibrillator vor Ausfällen durch frühzeitigen, sichtbaren und akustischen Ladezustandswarnungen und ermöglicht dadurch eine zeitnahe Reaktion des medizinischen Personals. Durch die klare Restkapazität nach Warnmeldungen, kombiniert mit integrierten Diagnoselösungen, bietet das System Transparenz über die Funktionsfähigkeit und unterstützt so eine sichere Notfallversorgung. Nach dem Austausch der Batterie führt das Gerät automatisch einen Selbsttest durch, sodass der Statusindikator Grün anzeigt, wenn alle Tests bestanden sind. Damit lässt sich der Einsatzprozess besser planen und dokumentieren, während gleichzeitig die Stabilität der Energieversorgung gewährleistet bleibt.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eGeeignet für Powerheart G3 und G3 Plus Modelle ab dem 12.04.2004, wodurch eine breite Kompatibilität mit etablierten AED-Systemen gegeben ist.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eWarnsignale bei niedrigem Ladezustand erfolgen sprachlich über eine Ansage sowie visuell über LED-Indikatoren und einen akustischen Signalton, was eine klare Früherkennung ermöglicht.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eRestkapazität nach Warnung beträgt ca. 10 Schocks, sodass weiterhin eine notfallrelevante Funktionsfähigkeit besteht.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eAutomatischer Selbsttest nach Batterieeinbau, wodurch eine schnelle Funktionsverifizierung des Defibrillators erfolgt.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eMaterial: Lithium\/SO2; Typ: 9146-302, entsprechend standardisierter Batterietechnologie.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eAuf der Batterie ist das Produktionsdatum angegeben, was eine nachvollziehbare Ersatzzeitplanung unterstützt.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eTemperaturbereich von 0°C bis 50°C, damit Einsatz und Lagerung unter typischen klinischen Bedingungen möglich sind.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eGarantie von 4 Jahren ab Installation sowie eine Lagerfähigkeit von ca. 5 Jahren, was langfristige Zuverlässigkeit sichert.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Batterie wird in Cardiac Powerheart AEDs der G3-Serie eingesetzt, wobei der Austausch nach Bedarf oder bei Warnhinweisen erfolgt. Bei korrekter Installation meldet der Defibrillator nach dem ersten Einschalten einen erfolgreichen Selbsttest, und der Statusindikator bleibt grün. Vor dem Austausch sollten Sie sicherstellen, dass der Defibrillator ordnungsgemäß gelagert wird, und die Batterie gemäß der Herstelleranleitung einbauen. Bei der Handhabung ist auf eine saubere Kontaktierung und eine korrekte Orientierung zu achten; äußere Beschädigungen sind zu vermeiden. Hygienische Vorsicht, wie das Verhindern von Kontaminationen und der Schutz der Kontakte, ist zu berücksichtigen. Notieren Sie das Installationsdatum, um die Garantiezeit von vier Jahren nachvollziehen zu können, und prüfen Sie regelmäßig den Warnstatus sowie die Betriebsbereitschaft gemäß der AED-Dokumentation.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist eine IntelliSense Lithiumbatterie Typ 9146-302 in Gelb, gemäß der angegebenen Spezifikation. Die Verpackungseinheit entspricht der herstellerseitigen Produktvorgabe. Die Lieferung erfolgt ohne zusätzliche Zubehörteile; das Gerät ist nach dem Austausch betriebsbereit und einsatzfähig. Die Verpackungseinheit entspricht den genannten Spezifikationen und ist eindeutig gekennzeichnet. Die Lieferung erfolgt ohne Symbole oder Zusatzzeichen.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Cardiac Science","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568836600147,"sku":"CARD-9146-302","price":515.79,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/133941-mainImage.jpg?v=1777029238"},{"product_id":"intellisense-lithium-batterie-g3-pro-serie-modell-9300-p","title":"Intellisense Lithium Batterie G3 Pro Serie Modell 9300 P","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eIntellisense Lithium Batterie G3 Pro Serie Modell 9300 P\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Cardiac IntelliSense Lithiumbatterie (Modell 9145-301) dient der zuverlässigen Energieversorgung des Powerheart G3 Pro Defibrillators (Modell 9300P). Sie sorgt dafür, dass das lebensrettende Gerät auch unter anspruchsvollen Einsatzbedingungen funktionsfähig bleibt und unterstützt eine unkomplizierte Wartung durch klare Statusanzeigen. Die chemische Bauweise Lithium\/SO2 ermöglicht eine stabile Spannungslage, geringe Selbstentladung und eine gute Leistungsreserve über mehrjährige Einsatzzeiträume hinweg. Bei niedrigem Ladezustand erfolgt eine akustische Ansage „Batterie schwach“, sobald der Deckel geöffnet wird; gleichzeitig signalisieren rote LEDs und ein roter Statusindikator den verbleibenden Energiezustand. Die Warnhinweise bleiben bestehen, bis die Batterie ausgetauscht ist, wodurch eine kontinuierliche Einsatzbereitschaft gewährleistet wird. Nach dem Einsetzen einer neuen Batterie führt der Defibrillator automatisch einen Selbsttest durch; bei bestandenen Testkriterien wird der Statusindikator wieder grün, was eine zuverlässige Funktionsprüfung vor dem Praxisbetrieb ermöglicht. Die Batterie besitzt eine Lagerfähigkeit von ca. 5 Jahren und ist temperaturbeständig im Bereich von 0°C bis 50°C, sodass sie in typischen klinischen Umgebungen verwendet werden kann. Auf dem Gehäuse befindet sich das Produktionsdatum, was eine lückenlose Nachverfolgung der Herstellungscharge erlaubt. Für den Kunden ist zusätzlich wichtig, dass eine Garantie von 1 Jahr ab Installation gewährt wird, sodass im Fall der Fälle eine zeitnahe Abwicklung möglich ist. Die Kompatibilität mit dem Powerheart G3 Pro 9300P ist durch die Spezifikation 9145-301 eindeutig gegeben, wodurch die Energieversorgung in kritischen Situationen zuverlässig sichergestellt wird.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eSpezieller Batterietyp: Lithium\/SO2, Typ 9145-301, kompatibel mit Powerheart G3 Pro (9300P).\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eAkustische und optische Warnhinweise bei Niedrigladezustand; roter Statusindikator signalisiert Breite der verbleibenden Energie.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eAutomatischer Selbsttest nach dem Einsetzen einer neuen Batterie; grüner Statusindikator bestätigt bestandene Prüfung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eTemperaturbereich von 0°C bis 50°C, geeignet für Praxisumgebungen mit moderaten bis hohen Anforderungen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eLagerfähigkeit ca. 5 Jahre; Produktionsdatum direkt auf der Batterie vermerkt zur Nachverfolgung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eGarantie: 1 Jahr ab Installation.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie IntelliSense Lithiumbatterie wird im Powerheart G3 Pro Defibrillator (9300P) eingesetzt. Nach dem Batteriewechsel führt das System automatisch einen Selbsttest durch, und der grüne Statusindikator bestätigt die ordnungsgemäße Funktion. Bei Nutzung in klinischen Bereichen sind die üblichen Hygiene- und Sicherheitsvorkehrungen für den Umgang mit Batterien zu beachten; der Einsatzbereich sollte unter Einhaltung der templatischen Umgebungsbedingungen gemäß Spezifikation erfolgen. Die Batterie ist so zu lagern, dass Temperaturschwankungen minimiert werden, und der Produktionsstdatum sollte dokumentiert werden, um Garantiefristen nachvollziehen zu können. Beachten Sie außerdem, dass bei Warnmeldungen eine zeitnahe Überprüfung bzw. der Austausch erfolgen sollte, um die Einsatzbereitschaft sicherzustellen.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist eine IntelliSense Lithiumbatterie Typ 9145-301 für den Powerheart G3 Pro 9300P. Das Produktionsdatum ist auf der Batterie vermerkt, wodurch die Nachverfolgung der Herstellungscharge erleichtert wird. Die Verpackung entspricht der üblichen Einsatzeinheit und die Garantie beläuft sich auf 1 Jahr ab Installation.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Cardiac Science","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568836763987,"sku":"CARD-9145-301","price":515.79,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/133937-mainImage.jpg?v=1777029239"},{"product_id":"einwegelektroden-fur-erwachsene-g3-serie-1-paar","title":"Einwegelektroden für Erwachsene G3 Serie (1 Paar)","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eEinwegelektroden für Erwachsene G3 Serie (1 Paar)\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDiese Einwegelektroden wurden speziell für Defibrillatoren der G3 Serie entwickelt und dienen Erwachsenen. Sie ermöglichen eine schnelle und sichere Defibrillation, unterstützen eine zuverlässige Haftung auf der Haut und tragen so zur Therapiesicherheit am Einsatzort bei. Die Elektroden sind vorverkabelt, selbstklebend und darauf ausgelegt, eine einfache Handhabung auch unter zeitkritischen Bedingungen zu ermöglichen. Die Abbildung der korrekten Positionierung ist sowohl auf der Verpackung als auch auf den Elektroden selbst dargestellt, damit Anwenderinnen und Anwender die korrekte Lage rasch prüfen können. Die Haltbarkeit beträgt ca. zwei Jahre, wobei das Verfallsdatum regelmäßig überprüft werden sollte, um eine konstante Leitfähigkeit sicherzustellen. Die Gel-Schicht kann austrocknen, weshalb eine rechtzeitige Lieferung mit aktuellem Haltbarkeitsdatum unverzichtbar ist. Die Elektroden sind kompatibel mit Defibrillatoren der G3 Serie, einschließlich der Powerheart G3, was eine problemlose Integration in vorhandene Systeme ermöglicht.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003e\n\u003cb\u003eVorkonnektiert\u003c\/b\u003e: Die Elektroden sind bereits verbunden, was eine zügige Bereitstellung am Einsatzort ermöglicht.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003e\n\u003cb\u003eNicht-polisierbar\u003c\/b\u003e: Die Position der Elektroden zueinander kann flexibel geändert werden, ohne Funktionsverlust.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003e\n\u003cb\u003eSelbstklebend\u003c\/b\u003e: Die Haftung erfolgt über die Gel-Schicht, die einen sicheren Hautkontakt gewährleistet.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003e\n\u003cb\u003eHaltbarkeit\u003c\/b\u003e: Ungeöffnet ca. zwei Jahre, daher regelmäßige Kontrolle des Haltbarkeitsdatums empfohlen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003e\n\u003cb\u003eGelschicht\u003c\/b\u003e: Die Leitfähigkeit hängt von der Feuchtigkeit der Gel-Schicht ab; Austrocknen kann die Leitfähigkeit beeinflussen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003e\n\u003cb\u003eKompatibilität\u003c\/b\u003e: Geeignet für Defibrillatoren der G3 Serie, insbesondere Powerheart G3, zur sicheren Integration in bestehende Systeme.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Elektroden finden Anwendung im Defibrillationsprozess bei Erwachsenen. Die korrekte Positionierung ist auf Verpackung und Elektroden abgebildet, wodurch eine korrekte Anwendung erleichtert wird. Beachten Sie, dass die Elektroden vorkonntiert und selbstklebend sind, wodurch eine schnelle Anbringung möglich ist. Sicherheits- und Hygienehinweise sollten beachtet werden, einschließlich der regelmäßigen Prüfung des Haltbarkeitsdatums und der fachgerechten Entsorgung nach dem Ablauf der Nutzungsdauer.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist ein Paar Einwegelektroden für Erwachsene der G3 Serie, vorkonnectiert und selbstklebend. Die Verpackungseinheit entspricht einem Paar Elektroden.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Cardiac Science","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568837222739,"sku":"CARD-9131-001","price":88.12,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/133933-mainImage.jpg?v=1777029240"},{"product_id":"resq-care-ipad-cu-sp1-defibrillator","title":"ResQ-Care iPAD CU-SP1 Defibrillator Vollautomat oder Halbautomat","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003e{{ product.title }}\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer ResQ-Care iPAD CU-SP1 Defibrillator ist ein medizinisches Notfallgerät, das je nach Einsatzsituation als Vollautomat (auto) oder Halbautomat (semi) verwendet werden kann. Es richtet sich an medizinisches Fachpersonal ebenso wie an ungeschulte Ersthelfer in öffentlichen Einrichtungen, Schulen oder im Sportbereich. Die intuitive Bedienung, moderne Technologie und die umfangreiche Ausstattung ermöglichen eine schnelle Defibrillation bei lebensbedrohlichen Rhythmusstörungen. Die integrierte EKG-Analyse mit Artefakterkennung erhöht die Sicherheit der Rhythmusbewertung, während adaptive Sprachanweisungen die Verständlichkeit auch in lauten Umgebungen sicherstellen. Der Kindermodus lässt sich mit einem Tastendruck aktivieren und passt Schockenergie sowie Anweisungen automatisch an. Insgesamt vereint das Gerät Einsatzbereitschaft, Zuverlässigkeit und klare Benutzerführung.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eDer Defibrillator ist in zwei Varianten erhältlich, Vollautomat (auto) und Halbautomat (semi), um unterschiedliche Notfallszenarien abzudecken.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003e200 garantierte Schockabgaben und acht Stunden Dauerbetrieb sichern Einsatzbereitschaft auch längerer Notfallsituationen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eFünf Jahre Standby-Zeit ermöglichen eine lange Verfügbarkeit ohne häufigen Batteriewechsel.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eSprachanweisungen erfolgen mit adaptiver Lautstärkeregung, damit Anleitungen auch bei Hintergrundgeräuschen deutlich hörbar bleiben.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eVorkonnektierte Elektroden erleichtern die schnelle Bereitstellung am Patienten.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eErwachsenen- und Kindermodus stehen zur Verfügung, der Kindermodus ist mit einem Tastendruck aktivierbar.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eEine detaillierte Einsatzdokumentation erfolgt über SD-Karte oder IrDA für Qualitätssicherung und Nachverfolgung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eDas Komplettset umfasst Tasche, Elektroden, eine langlebige Batterie und eine Anleitung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eSemi-Variante bietet ein HLW-Feedbacksystem mit Anzeige zur Erkennung aktiver Herzdruckmassage.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eAuto-Variante arbeitet mit integrierter HLW-Überwachung und automatischer Schockabgabe.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eBeide Varianten unterstützen eine zuverlässige EKG-Analyse und Artefakterkennung zur sicheren Rhythmusbewertung.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDer Defibrillator kommt in Notfällen zum Einsatz, insbesondere in medizinischen Einrichtungen, öffentlichen Bereichen, Schulen oder Sportstätten, wo schnelle Defibrillation erforderlich ist. Er dient der Behandlung lebensbedrohlicher Herzrhythmusstörungen, wobei der automatische oder semiautomatische Modus je nach Qualifikation des Anwenders gewählt wird. Nach dem Einschalten erfolgen klare Sprachanweisungen, und die Elektroden können dank vorkonnektierter Systeme rasch positioniert werden. Sicherheits- und Hygienehinweise umfassen die sachgerechte Handhabung der Elektroden, die regelmäßige Prüfung von Batterie- und Kabelverbindungen sowie die Einhaltung von Notruf- und Dokumentationsprozessen. Der Kindermodus sorgt zudem für eine angepasste Energieabgabe sowie kindgerechte Anweisungen. Die Einsatzdokumentation kann unmittelbar vor Ort oder nach dem Einsatz auf SD-Karte oder via IrDA übertragen werden.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist das Komplettset inklusive Tasche, Elektroden, langlebiger Batterie und Bedienungsanleitung. Die Verpackungseinheit entspricht einem einzelnen Defibrillator pro Karton.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Apocare Pharma","offers":[{"title":"Vollautomat","offer_id":53568933658963,"sku":"APOC-R-SP-STa","price":1135.97,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Halbautomat","offer_id":53568933691731,"sku":"APOC-R-SP-ST","price":1135.97,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/123008-mainImage.jpg?v=1777029611"},{"product_id":"defibrillationselektroden-kinder-ipad-cu-sp1-1-paar","title":"Defibrillationselektroden Kinder iPad CU-SP1, 1 Paar","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eDefibrillationselektroden Kinder iPad CU-SP1, 1 Paar\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDieses Produkt dient der schnellen Orientierung von Ersthelfern im Notfall und erleichtert das Auffinden von Defibrillatoren. Es handelt sich um einen selbstklebenden Hinweisaufkleber, der auf die Abdeckung des Defibrillators aufgeklebt wird und durch klare Farbgebung sowie langnachleuchtende Eigenschaften auch in dunklen Umgebungen zuverlässig sichtbar bleibt. Dadurch wird der zeitkritische Zugriff auf die lebensrettende Technik unterstützt, weshalb sich das Produkt besonders in öffentlich zugänglichen Bereichen, in medizinischen Einrichtungen und an Arbeitsplätzen eignet, wo schnelle Entscheidungen erforderlich sind.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eSelbstklebende, sofort einsetzbare Kennzeichnung zur Anbringung auf AED-Abdeckungen, wodurch sich der Defibrillator schneller finden lässt.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eLangnachleuchtend gemäß DIN 67510, sodass die Kennzeichnung auch bei eingeschränkter Beleuchtung auffällig bleibt.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eHochkontrastreiche Farbgebung in Grün (RAL 6032) mit weißem Kreuz und weißem Herz (RAL 9003) sowie grünem Blitz, was die Wiedererkennung erleichtert.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eKontrastfarbe und Bildzeichenfarbe nach DIN 5681, was eine klare Kommunikation im Notfall unterstützt.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eWitterungsbeständig durch Hochglanz UV-Lack, geeignet für den Einsatz in Innen- und Außenbereichen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eAbmessungen 14,8 x 14,8 cm, kompatibel mit gängigen AED-Abdeckungen und Notfallkennzeichnungen.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePraktisch angewendet wird der Aufkleber unmittelbar auf die Abdeckung des Defibrillators. Zunächst sollte die Oberfläche sauber und trocken sein, damit der Kleber festen Halt erhält. Die Markierung sollte an einer frei zugänglichen, gut sichtbaren Position platziert werden, idealerweise ohne Hindernisse im Blickfeld. Für die Hygiene ist darauf zu achten, dass der Kleber regelmäßig visuell überprüft wird; bei Verschmutzungen kann eine vorsichtige Reinigung erfolgen, sofern der Kleber nicht beeinträchtigt wird. Die nachleuchtenden Eigenschaften unterstützen die Orientierung auch bei nächtlichen oder ungünstigen Lichtverhältnissen.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist ein Paar selbstklebender Hinweisaufkleber für AED-Abdeckungen, jeweils mit den genannten Abmessungen von 14,8 x 14,8 cm und einer langlebigen Nachleucht- bzw. UV-beständigen Beschichtung. Die Verpackungseinheit liefert eine klare, praxisnahe Lösung für die Notfallkennzeichnung in sicherheitsrelevanten Bereichen. Der Hinweisaufkleber ist für den Einsatz in öffentlich zugänglichen Bereichen vorgesehen.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Apocare Pharma","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568933822803,"sku":"APOC-R-SP-OA04","price":131.19,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/123004-mainImage.jpg?v=1777029612"},{"product_id":"defibrillationselektroden-erwachsene-ipad-cu-sp-serie-me-pad-1-paar","title":"Defibrillationselektroden Erwachsene iPad CU-SP Serie, ME PAD, 1 Paar","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eDefibrillationselektroden Erwachsene iPad CU-SP Serie, ME PAD, 1 Paar\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDefibrillationselektroden für Erwachsene aus der iPad CU-SP Serie dienen der schnellen und sicheren Lebensrettung bei kardiopulmonalen Notfällen. Sie ermöglichen eine zeitnahe Defibrillation, indem sie den Defibrillationsimpuls zuverlässig auf die Brust übertragen und so den Herzrhythmus wiederherstellen helfen. Die selbstklebende, sterile Einweg-Elektrode haftet fest auf sauberer Haut, wodurch Unterbrechungen während der Behandlung minimiert werden. Auf der Verpackung befindet sich eine klare Positionsbeschreibung, die eine korrekte Platzierung unterstützt und dadurch auch in stressigen Einsatzsituationen eine sichere Anwendung erleichtert. Durch das Entfernen der Schutzfolie wird das Produkt unmittelbar einsatzbereit, sodass wertvolle Sekunden im Notfall gewonnen werden. Die Elektroden sind speziell für Erwachsene ab einem Körpergewicht von 25 kg geeignet und bieten eine konsistente, standardisierte Anwendung. Die Kompatibilität mit dem Defibrillator iPAD CU-SP von ResQ-Care gewährleistet eine nahtlose Einbindung in bestehende Notfallabläufe und erleichtert die Handhabung im Praxisbetrieb, im Rettungsdienst oder zu Hause.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eSelbstklebende Einmal-Defibrillationselektroden für Erwachsene ab 25 kg, sofort einsatzbereit nach dem Abziehen der Schutzfolie.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eSelbsthaftende Beschichtung mit guter Leitfähigkeit sorgt für zuverlässige Haftung auf der Brusthaut und effektive Energieübertragung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003ePositionsbeschreibung ist auf der Verpackung abgebildet, wodurch eine korrekte Platzierung auch in stressigen Situationen gewährleistet ist.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eKompatibel mit dem Defibrillator iPAD CU-SP Serie von ResQ-Care, wodurch ein nahtloser Notfallablauf unterstützt wird.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eZur Anwendung im Notfall werden die Elektroden gemäß der Positionsbeschreibung auf die Brusthaut platziert, nachdem die Schutzfolie entfernt wurde. Anschließend folgt die Aktivierung des Defibrillators, der klare Anweisungen gibt und die Energieabgabe steuert. Die Haut sollte trocken, sauber und frei von Cremes oder Haaren sein, um eine optimale Haftung zu gewährleisten. Während des Einsatzes sollten die Elektroden an Ort und Stelle bleiben, um eine konsistente Stromführung zu gewährleisten. Hygiene- und Nutzungshinweise: Es handelt sich um Einmalartikel; nach Gebrauch ist eine ordnungsgemäße Entsorgung erforderlich. Vermeiden Sie den Einsatz bei offenen Wunden oder irritierter Haut. Lagern Sie das Produkt kühl und trocken, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEin Paar Defibrillationselektroden Erwachsene der iPad CU-SP Serie, ME PAD; Verpackungseinheit entspricht einem Paar Elektroden, separat verpackt in sterilem Beutel, inklusive Positionsbeschreibung auf der Verpackung.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Apocare Pharma","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568933986643,"sku":"APOC-R-SP-OA03","price":71.02,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/123000-mainImage.jpg?v=1777029613"},{"product_id":"batterie-ipad-cu-sp-long-life","title":"Batterie iPad CU-SP Long Life","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eBatterie iPad CU-SP Long Life\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDiese Long-Life-Einweg-Batterie ist speziell für die Defibrillatoren der iPAD CU-SP-Serie von ResQ-Care konzipiert. Sie ermöglicht den Dauerbetrieb des AED-Geräts und sorgt dafür, dass der Defibrillator im Standby-Betrieb bis zu fünf Jahre einsatzbereit bleibt. Durch regelmäßige Selbsttests wird sichergestellt, dass im Notfall eine sofortige Funktionsbereitschaft besteht, ohne zusätzliche Ladezeiten.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eAustauschbare Long-Life-Batterie, basierend auf Lithium-Mangandioxid (LiMnO2), ermöglicht einfache Wartung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eSie gewährleistet die sichere Funktionsfähigkeit des Defibrillators im Ernstfall, da sie eine zuverlässige Energieversorgung sicherstellt.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eDie Batterie bietet eine Einsatzbereitschaft von bis zu fünf Jahren, wodurch regelmäßige Checks und Selbsttests unterstützt werden.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Batterie wird fachgerecht in AED-Geräten der iPAD CU-SP-Reihe installiert und verbleibt dort im Standby-Modus, bis ein Defibrillationsbedarf entsteht. Der Austausch erfolgt durch qualifiziertes Personal gemäß den Herstellerhinweisen. Vor dem Austausch alte Batterie entfernen, Kontakte reinigen und Entsorgungsrichtlinien beachten. Hygienisch arbeiten, Handschuhe tragen und Arbeitsbereich sauber halten; Lagern Sie die Batterien bei Raumtemperatur und schützen Sie sie vor Feuchtigkeit. Sicherheitshalber sollten regelmäßige Selbsttests des Geräts fortgeführt werden, um die Funktionsbereitschaft sicherzustellen.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist eine auswechselbare Long-Life-Batterie, passend für die iPAD CU-SP Defibrillatoren. Die Verpackungseinheit entspricht einer einzelnen Batterie.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Apocare Pharma","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568934216019,"sku":"APOC-R-SP-OA02","price":227.47,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/122996-mainImage.jpg?v=1777029615"},{"product_id":"nasen-winkelhinweisschild","title":"Nasen-\/Winkelhinweisschild","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eNasen-\/Winkelhinweisschild\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDas Nasen-\/Winkelhinweisschild dient der sofortigen Orientierung im Notfall und kennzeichnet den Standort eines Defibrillators (AED). Durch die klare Farbgestaltung, die standardisierten Piktogramme und die lang leuchtende Beschriftung erleichtert es Rettungskräften und Ersthelfern das schnelle Auffinden des Lebensretters. Die weiß leuchtenden Elemente bleiben auch bei schlechter Beleuchtung gut sichtbar, wodurch der Rettungsweg eindeutig wird. Das robuste Kunststoffgehäuse ist für den Einsatz in öffentlichen Bereichen, Kliniken und betrieblichen Einrichtungen konzipiert und unterstützt Sicherheits- sowie Hygienestandards durch eine einfache Reinigung.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eDie Hintergrundfarbe entspricht Grün RAL 6032 und sorgt für hohe Sichtbarkeit.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eEs zeigt ein weißes Kreuz und ein weißes Herz gemäß RAL 9003 mit grünem Blitz.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eDie Kontrastfarbe und Bildzeichenfarbe entsprechen DIN 5681, was eine klare Abbildung gewährleistet.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eAus stabilem Kunststoff gefertigt, ist das Schild robust gegenüber täglichen Beanspruchungen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eVier Befestigungslöcher ermöglichen eine sichere Montage auf der Abdeckung des Defibrillators.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eDie Abmessungen betragen 20 x 20 Zentimeter, wodurch das Schild auch in engen Bereichen gut sichtbar bleibt.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDas Schild wird direkt auf der Abdeckung des Defibrillators montiert und signalisiert im Notfall die Richtung zum Lebensretter. Die Montage erfolgt über die vier Bohrungen, wodurch eine stabile Fixierung gewährleistet ist. In öffentlichen Einrichtungen, Kliniken oder Industrieanlagen trägt die Kennzeichnung zur schnellen Lokalisierung von AEDs bei. Hygienehinweise: Reinigen Sie die Oberfläche regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel; verwenden Sie keine aggressiven Lösungsmittel, die Material und Beschriftung verändern könnten. Sicherheitshinweise: Vor der Montage sicherstellen, dass der Bereich frei von Hindernissen ist, und regelmäßige Sichtkontrollen auf Beschädigungen durchführen.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Verpackungseinheit umfasst ein 20 x 20 Zentimeter großes Schild aus stabilem Kunststoff mit integrierten Befestigungslöchern; die Montage erfolgt direkt am Defibrillator. Die Verpackungseinheit entspricht einem Einzelstück mit den genannten Spezifikationen.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Apocare Pharma","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568934379859,"sku":"APOC-R-HS-WKL","price":35.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/122980-mainImage.jpg?v=1777029616"},{"product_id":"otoclear-tips-40-tips","title":"OtoClear Tips, 40 Tips","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eOtoClear Tips, 40 Tips\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eOtoClear Einmal-Ohr-Tips wurden speziell entwickelt, um eine sichere, hygienische und kontrollierte Ohrspülung mit dem OtoClear Ohrspülgerät zu ermöglichen. Die Einweg-Aufsätze schützen die Gehörgänge vor Kreuzkontaminationen und bieten eine passgenaue, abgerundete Form, die sich sanft dem Gehörgang anpasst. Durch die Einmal-Nutzung wird eine hygienische Anwendung sichergestellt und Überdruck im Gehörkanal wird vermieden, wodurch die Spülung sicherer verläuft. Dank des Luer-Lock Ansatzes lassen sich die Tips zudem mit handelsüblichen Spritzen koppeln, wodurch die Anwendung flexibel bleibt und sich an verschiedene Praxisabläufe anpassen lässt.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eEinmal-Ohr-Tips für hygienische, kontaminationsarme Anwendung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eAbgerundete Form passt sich sicher dem Gehörgang an und reduziert potenziellen Druck.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eEinsatzmöglichkeiten sowohl bei Kindern als auch bei Erwachsenen, wodurch eine vielseitige Anwendung gewährleistet ist.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eMit Luer-Lock Ansatz, der eine sichere Verbindung zu handelsüblichen Spritzen ermöglicht und so die Nutzung erleichtert.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDie Tips werden in Verbindung mit dem OtoClear Ohrspülgerät verwendet. Die abgerundete Geometrie unterstützt eine kontrollierte Spülung, und die Einweg-Nutzung reduziert Kontaminationsrisiken. Verwenden Sie die Tips gemäß Herstellervorgaben, und entsorgen Sie sie nach der Anwendung. Die Luer-Lock Verbindung ermöglicht die Verwendung mit handelsüblichen Spritzen. Bei Kindern ist eine Aufsicht durch eine erwachsene Begleitperson empfohlen. Bei bestehenden Trommelfellverletzungen, starken Ohrenschmerzen oder Auffälligkeiten im Gehörgang ist eine medizinische Beratung erforderlich.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten sind 40 sterile Einmal-Ohr-Tips, geeignet für das OtoClear Ohrspülgerät. Die Verpackungseinheit ist so gestaltet, dass eine einfache Entnahme und Lagerung gewährleistet ist. Die Stückzahl entspricht 40 Einheiten.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"A.N. Orgmed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568961413459,"sku":"ANOR-7.501","price":67.06,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/175135-mainImage.jpg?v=1777029734"},{"product_id":"defi-safe-set","title":"Defi-Safe-Set","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eDefi-Safe-Set\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Defi-Safe-Set dient der schnellen und sicheren Vorbereitung auf eine Defibrillation im Notfall. Es wurde entwickelt, um bei plötzlichem Herztod die zeitkritische Notfallversorgung zu unterstützen, und der Lebensretter profitiert dabei von einer systematischen Bereitstellung der notwendigen Materialien. Das Set ist so konzipiert, dass es unmittelbar neben dem Defibrillator platziert werden kann, wodurch es im Einsatzfall sofort griffbereit ist und eine strukturierte Vorgehensweise erleichtert wird.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eDie Bestandteile sind kompakt arrangiert und lassen sich gezielt kombinieren, wodurch die Vorbereitung zügig erfolgt.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eDie Materialien entsprechen relevanten Hygienestandards und unterstützen eine sichere Handhabung am Einsatzort.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eBeigefügte Beatmungstücher mit FFP3-Filter erhöhen die Sicherheit des Lebensretters in potenziell kontaminierten Umgebungen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eDie robuste Verpackung ist für die Lagerung zusammen mit dem Defibrillator vorgesehen und ermöglicht eine schnelle Orientierung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eAuf der Verpackung befindet sich eine klare Inhaltsbeschreibung, damit auch in Stresssituationen rasch Informationen abrufbar sind.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePraxisnahe Anwendung: Das Set wird neben dem Defibrillator positioniert und dient der strukturierten Vorbereitung der Defibrillation. Vor dem Anlegen der Pads sollten Brusthaare entfernt werden, wozu die kniegebogene Erste-Hilfe-Kleiderschere verwendet werden kann; alternativ stehen zwei Einmal-Rasierer bereit. Die Hautreinigung erfolgt mit den alkoholgetränkten Reinigungspads, danach werden die Defibrillations-Pads gemäß den Anweisungen des Geräts aufgeklebt. Die Beatmungstücher mit FFP3-Filter sorgen für hygienische Sicherheit, und Handschuhe minimieren das Kontaminationsrisiko. Die Inhalte unterstützen Notfallprotokolle und sollten von entsprechend geschultem Personal genutzt werden.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten sind zwei Paar unsterile Einmal-Handschuhe, eine kniegebogene Erste-Hilfe-Kleiderschere, zwei Einmal-Rasierer, zwei alkoholgetränkte Reinigungspads, zwei Beatmungstücher mit FFP3-Filter, ein Verbandtuch 40 x 60 cm, das Komplettset zur Vorbereitung einer Defibrillation sowie eine Inhaltsbeschreibung auf der Verpackung. Die Verpackung ist für die Lagerung zusammen mit dem Defibrillator vorgesehen.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Apocare Pharma","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568963641683,"sku":"APOC-R-600220","price":17.15,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/122968-mainImage.jpg?v=1777029749"},{"product_id":"aed-wandschrank-mit-alarm","title":"AED Wandschrank mit Alarm","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eAED Wandschrank mit Alarm\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer AED Wandschrank mit Alarm wurde speziell für die sichere Aufbewahrung von Defibrillatoren in Gebäuden, Einrichtungen und Praxen entwickelt. Er erleichtert im Notfall den schnellen Zugriff, erhöht die Sichtbarkeit des Geräts und unterstützt so die Reaktionszeiten bei plötzlichem Herzstillstand. Durch das robuste, witterungsbeständige Gehäuse lässt sich der Schrank auch in rauen Umgebungen platzsparend montieren, während das Sichtfenster eine rasche Kontrolle des Geräts ermöglicht. Der integrierte Alarm ruft bei Bedarf Aufmerksamkeit hervor und trägt zur Einhaltung von Notfallprotokollen bei.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eSpezifisch für den ResQ-Care iPAD CU-SP1 Defibrillator konzipiert, sorgt der Schrank für passgenaue Aufbewahrung und schnellen Zugriff im Notfall.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eFarbe: Weiß, wodurch sich der Schrank dezent in verschiedene Innenbereiche einfügt und zugleich sichtbar bleibt.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eSichtfenster an der Vorderfront erleichtert die Prüfung des Geräts, ohne den Schrank öffnen zu müssen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eMit akustischem Signal, das bei Öffnung oder Alarm aktiv wird, wodurch Aufmerksamkeit erzeugt wird.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eMagnetverschluss ermöglicht eine schnelle Öffnung bei Bedarf, sichert jedoch den Inhalt zuverlässig.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003ePulverbeschichtetes verzinktes Blech bietet robuste Widerstandsfähigkeit gegen Staub, Feuchtigkeit und mechanische Beanspruchung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eMaße: 36,4 x 42,5 x 15,5 cm (B x H x T), was eine platzsparende Wandmontage ermöglicht.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eMit Befestigungsmaterial für eine einfache Installation.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDer Wandschrank wird fest an der Wand installiert, damit der Defibrillator im Notfall zügig entnommen werden kann. Typische Einsatzorte sind Flure, Empfangsbereiche, Praxen, Kliniken, Pflegeeinrichtungen und andere öffentlich zugängliche Bereiche. Das Sichtfenster ermöglicht eine rasche visuelle Prüfung des Geräts, während der Alarm akustisch aufmerksam macht. Beachten Sie die Montageanleitung, verwenden Sie das Befestigungsmaterial korrekt und halten Sie den Bereich frei von Staub und Feuchtigkeit. Hygienisch ist eine regelmäßige Oberflächenreinigung gemäß geltenden Standards sinnvoll, und Desinfektionsmittel sollten das Material nicht beschädigen. Sicherheitsausschließlich geschultes Personal sollte den Zugriff steuern, und regelmäßige Funktions- sowie Zustandstests des Alarms und des Defibrillators sind ratsam.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist der Wandschrank mit Alarm, Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel) sowie eine Montageanleitung. Die Verpackungseinheit entspricht einem einzelnen Schrank, der für die Wandmontage an geeigneten Standorten geeignet ist.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Apocare Pharma","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568964723027,"sku":"APOC-R-600205A","price":294.86,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/122964-mainImage.jpg?v=1777029751"},{"product_id":"aed-wandschrank","title":"AED Wandschrank","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eAED Wandschrank\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer AED Wandschrank wurde speziell für die Aufbewahrung der ResQ-Care iPAD CU-SP Defibrillatoren entwickelt, um eine sichere, gut sichtbare und jederzeit einsatzbereite Lagerung zu gewährleisten. Er eignet sich sowohl für Innenbereiche als auch für Außenbereiche und bietet einen witterungsbeständigen Schutz gegen Staub, Feuchtigkeit und Umwelteinflüsse. Das Sichtfenster vorne ermöglicht eine schnelle Standorterkennung, während der Magnetverschluss eine zügige Öffnung unterstützt, damit im Notfall rasch mit der Reanimation begonnen werden kann. Die Konstruktion aus verzinktem Blech mit Pulverbeschichtung sorgt für Robustheit und Langlebigkeit, und die Farbe Weiß fügt sich unaufdringlich in Praxis- und Rettungszonen ein. Mit den Maßen 36 x 36 x 18 cm passt der Schrank an gängige Wandmontageflächen, während der integrierte Haltegurt einen sicheren Zugriff gewährleistet. Damit erfüllt der Schrank eine zentrale Anforderung der Notfallausrüstung, nämlich sichtbare und zugängliche Aufbewahrung.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eEigenschaften \u0026amp; Vorteile\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e \u003cli\u003eWitterungsbeständiges Gehäuse aus pulverbeschichtetem verzinktem Blech schützt den Defibrillator vor Staub, Feuchtigkeit und äußeren Einflüssen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eSichtfenster vorne erleichtert die visuelle Kontrolle und schnelle Lokalisierung der Notfallausrüstung.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eMagnetverschluss ermöglicht eine schnelle, einfache Öffnung im Einsatzfall, sodass Zeit gewonnen wird.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eIntegrierter Haltegurt sichert das Gerät beim Zugriff und verhindert ein Verrutschen während des Öffnungsvorgangs.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eKompakte Bauform von 36 x 36 x 18 cm unterstützt platzsparende Wandmontagen in Praxis, Klinik oder Rettungszonen.\u003c\/li\u003e \u003cli\u003eInklusive Befestigungsmaterialien erleichtert die sichere Montage und die dauerhafte Verfügbarkeit der AED-Ausrüstung.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e \u003ch3\u003eAnwendung \u0026amp; Hinweise\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDer Wandschrank wird an geeigneten Wandflächen montiert, ideal in Fluren, Praxis- und Notfallbereichen sowie in Außenbereichen, die der Witterung ausgesetzt sein können. Nach der Montage bleibt der Zugang zum Defibrillator durch den Magnetverschluss zügig möglich, während der Sichtschutz des Glases eine schnelle Orientierung unterstützt. Achten Sie darauf, das Sichtfenster stets frei zu halten, den Haltegurt korrekt zu positionieren und regelmäßig die Funktion des Verschlusses zu überprüfen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch, und vermeiden Sie aggressive Chemikalien. Bei Bedarf ist eineperiodische Prüfung der Befestigungen sowie der Sichtbarkeit sinnvoll, um die Einsatzbereitschaft sicherzustellen.\u003c\/p\u003e \u003ch3\u003eLieferumfang\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIm Lieferumfang enthalten ist der Wandschrank in Weiß aus verzinktem Blech mit Pulverbeschichtung, Sichtfenster vorne, Haltegurt, Magnetverschluss, Abmessungen 36 x 36 x 18 cm sowie Befestigungsmaterial zur sicheren Montage an der Wand. Die Verpackungseinheit entspricht einem einzelstehenden Wandschrank inklusive Befestigungsteilen für die fachgerechte Inbetriebnahme. \u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Apocare Pharma","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53568965116243,"sku":"APOC-R-600205","price":204.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1065\/7323\/4515\/files\/122960-mainImage.jpg?v=1777029752"}],"url":"https:\/\/praxis-versorger.de\/collections\/defibrillatoren.oembed","provider":"Praxis Versorger","version":"1.0","type":"link"}